– Да какой уж там секрет, – усмехнулся воин. – Ты ведь сам знаешь, в Хастарии все строго подчинено Кодексу. Не то что бы нам было вовсе запрещено жить как-то иначе, но… даже регулярное повторение приемов фехтования со временем смертельно надоедает, хоть от этого и зависит выживание в бою. Ежедневное и почти круглосуточное размахивание оружием, а также зубрежка военного устава. С ума можно сойти.
– Круглосуточное? Что-то я такого не припомню, – Борланд поставил печать, сложил листок вчетверо и протянул Брандорфу.
– Ученики Рангвальда были аристократами, им приходилось чуть полегче, – молвил хастарец. – А ты, Борланд, являясь гостем, и вовсе не был обязан следовать нашим правилам. Я лично так больше не могу. Вот и решил поглядеть, как живется в соседних землях.
– Понятно, – кивнул Борланд. – В последнее время везде царит весьма тревожная обстановка. Но в Арлании покамест за мечом лишний раз лезть не приходится. Надеюсь, так все и дальше будет.
– Для того ведь мы и живем! – воскликнул Намор Долгонос. Фраза его получилась настолько пафосной, что никто не смог удержаться от смеха.
– Кто-кто, а барды живут в первую очередь для того, чтоб потешать друзей задорными песнями, – Борланд слегка пихнул Долгоноса в бок. – Давай, Намор, спой-ка нам что-нибудь грандиозное!
– Кажется, есть одна песня, которая идеальным образом подходит к нашей ситуации, – промолвил бард. – Она называется "Зачарованные тропы".
– Ну-ка, ну-ка, – с любопытством произнес Брандорф. – Я никогда не слышал такой песни.
Долгонос расчехлил гитару, и уже через мгновение в воздухе над холмами заструился резвый мотивчик:
Впереди зловещий лес
Ввысь уносится стеною.
Кто-то, кажется, с небес
Наблюдает за тобою.
В небе полная луна,
Нетопырь крылом захлопал.
Робко ты ступаешь на
Зачарованные тропы.
Но опасность нипочем
Тем, кто небом этим избран.
Пасс рукою, взмах мечом:
Дух нечистый будет изгнан.
Будешь узнан там и тут,
Будет люд в ладоши хлопать.
К пьедесталу приведут
Зачарованные тропы.
Все невзгоды позади,
Даже мелкие заботы,
Но жива в твоей груди
К приключениям охота.
В кухне стряпает жена
Суп с картошкой и укропом,
Ну а память манит на…
– Зачарованные тропы! – одновременно грянули все шестеро. Над костром, попискивая в такт, пролетел нетопырь.
– Ты молодец, Намор, – промолвил Борланд, панибратски хлопнув барда по плечу. – Отличная песня. Она действительно очень подходит нам. Самое главное – что в ней все хорошо заканчивается.
– У вас тоже все будет хорошо, – сказал Брандорф. – Иначе просто не может быть.
Глава 17
– Ты знаешь, кто это был? – спросил Таймур у Рейнарда после занятий, когда ребята вернулись в свою комнату и сели за стол, чтобы слегка перекусить. – Тот маг, что прилетел на большом орле.
– Я слышал, как Дорнблатт назвал его, – пожал плечами рыжий волшебник. – Какой-то Фернголл.
– Ничего себе! – Таймур, казалось, и впрямь был здорово удивлен. – Какой-то Фернголл. Да это же один из величайших магов Схарны! Я о нем узнал, еще когда в школе учился. Прочитал в одной из книг.
– Тебе повезло с книгами, – Рейнард снова пожал плечами. – Ты ведь из Джейнарда, а моя родина – провинциальный городок, где далеко не у каждого, кто интересуется магией, есть все необходимые материалы. А что, этот Фернголл так нереально крут?
– Тут не в крутизне дело, – прожевав бутерброд с сыром, Таймур взял кружку и налил себе воды из кувшина. – Просто Фернголл – единственный из волшебников Схарны, кто уделяет много времени путешествиям в иные миры. Его так и называют – Идущий Сквозь Миры.
– Ого! – Рейнард даже присвистнул. – Жуть, как интересно. Много ты о нем знаешь?
– Ну, не слишком, – признался Таймур. – Знаю, к примеру, что он из Ончанда. Слыхал про такую страну?
– Учебник по географии, я думаю, у нас с тобой был один и тот же, – хмыкнул Рейнард. – Я знаю, где находится Ончанд. Особенное местечко, не правда ли?
– Конечно, – кивнул его друг. – Ончанд по отношению к Схарне – то же самое, что наша Академия в масштабах Арлании. Там на волшебстве замешано абсолютно все. И тамошние маги – весьма экстравагантные ребята. Они способны спокойно перешагнуть через то, за что наш земляк арланец готов будет жизнь положить.
– А сами положат жизнь ради какой-нибудь вишневой косточки, – усмехнувшись, промолвил Рейнард. – Но это, в общем-то, и все, что я о них знаю. Ты можешь поведать что-нибудь новое?
– Упоминание о вишневой косточке попало во многие книги, – широко улыбнувшись, произнес Таймур. – Но далеко не во всех раскрыта реальная подоплека этой истории. А главным ее героем был, кстати, именно Фернголл. Это случилось во время самого первого его путешествия в иной мир. Один из ближайших, очень похожий на наш.
– Рассказываешь так, будто от него самого все это узнал.