– Пусть прах остается прахом! – торжественно провозгласил Рейнард, когда последний костяной коготь перестал дергаться.
– Блестяще! – учитель Адавил, хлопая в ладоши, шел к столпившимся над останками голема студентам. – Вы прекрасно поработали, друзья мои! Честно признаться, не ожидал, что вам столь быстро удастся отыскать нужный метод. Особенно не ожидал я этого от тебя, Флинт. Скажи-ка мне – в чем заключалась основная суть сегодняшнего урока?
– Ну как же? – несмотря на то, что Флинт прекрасно понимал, о чем идет речь, выразить эту мысль в словах он смог не сразу. – Не обязательно пользоваться одной лишь огненной магией, даже если занятие посвящено именно ей.
– Ну, в общем и целом ты прав. Молодец, – Я"Ли похлопал Флинта по толстому плечу. – Но давайте не будем забывать, что первыми к этому выводу пришли наши дорогие Рейнард и Таймур. Будь нынешний урок состязанием, именно эти двое разделили бы между собой первое место. Что ж, ребята, на сегодня все. Можете быть свободны.
– Учитель, нам нужно с вами поговорить, – Рейнард и Таймур пошли не в столовую, как почти все их сокурсники, а вслед за мастером Адавилом, который направлялся к административному корпусу.
– О чем? – Я"Ли развернулся и, увидев, кто именно его беспокоит, хитро прищурился. – Хотите, должно быть, чтоб я сообщил ректору о ваших успехах?
– Было бы неплохо, но… речь идет о другом, – слегка смутившись, ответил Рейнард. – Мы хотели узнать, что удалось выяснить насчет того горбуна, о котором рассказывал стражник.
– Ах, это, – глаза учителя как-то странно блеснули. – Ничего особенного там нет. Юный Шентор был впечатлен внешностью господина Джорандо, потому и посчитал его чернокнижником. А ведь уродливый – вовсе не значит злой. Вспомните, например, багбиров. Тоже не самые симпатичные существа, но ведь добры как дети!
– А где сейчас Шентор? – полюбопытствовал Рейнард.
– На службе, должно быть, – пожал плечами Адавил. – Или выходной, гуляет где-нибудь. Раз уж он сам больше не интересуется персоной Джорандо, то, вероятно, понял, что ошибался. У вас все?
– Еще один вопрос, мастер, – сказал Таймур. – Вы никогда не рассказывали нам о своих познаниях в Магии Смерти. А ведь для того, чтобы создать такого голема, с которым мы сегодня бились, нужно быть изрядным специалистом по этой части.
– В то время, когда я сам был студентом, – вкрадчиво произнес Я"Ли, – у нас считалось дурным тоном совать свой нос в дела преподавателей. Давайте не будем нарушать эту традицию, ладно?
– Простите, мастер, – склонив голову, произнес Таймур. – Это был исключительно профессиональный интерес.
– Я понимаю, – промолвил Адавил. – Извините, ребятки, я сейчас немножко занят. Будет еще время поболтать о магии. Ведь в ближайшие пять лет ни вы, ни я никуда отсюда не денемся, – усмехнувшись, Я"Ли пошел своей дорогой.
– Ну и что ты думаешь об этом? – спросил Рейнард, провожая взглядом удалявшегося преподавателя.
– Странно все как-то, – пожав плечами, промолвил Таймур. – Впрочем, магия сама по себе – довольно странная штука…
Глава 16
Покачиваясь в седле, Андрей Королев размышлял о Земле и о Схарне. Мысли его то и дело возвращались к вчерашней беседе с компаньонами в "Веселом драконе". После того, как Андрей поведал спутникам об ужасах земной инквизиции, разговор еще очень долго шел о сходствах и различиях между двумя мирами. Именно вчера Королев впервые всерьез задумался о том, что похожих моментов в жизни Схарны и его родины существует, пожалуй, намного больше, чем он мог даже представить…
Взять хотя бы единицы измерения. В каждом мире они свои, и далеко не всегда отрезок времени, который на каком-нибудь Араханаре имеет значение земной секунды, равен ей по длительности. Путешествуя по мирам, Королев пользовался "Заклинанием Дружбы" – принцип его действия можно было сравнить с коробочками-переводчиками, висящими на шее у межзвездных путешественников из научно-фантастических романов. Будучи однажды произнесенным, заклинание делало понятным речь на большинстве всеобщих языков, которые только мог услышать Андрей во время своих странствий по мирам. Магия автоматически подменяла сходные понятия, так что если вдруг какой-нибудь эльф или гоблин упоминал в разговоре наименьшую единицу измерения времени, Андрей в любом случае слышал слово "секунда". Но вот схарнийцы – они не только говорили, а и писали так! Фонетическое значение букв, которыми это слово писалось на арланском языке и на всеобщем наречии Схарны, не позволяли прочесть его как-то иначе. Секунда. Русское слово, только литеры другие. Также в местном лексиконе наличествовали понятия "минута", "час", "день", "неделя", "месяц" и "год". Схарнийский год состоял из двенадцати месяцев, и даже количество дней в каждом из них было таким же, как на Земле, включая лишний февральский день в високосные годы.
Неотличимыми от российских были также здешние единицы измерения веса и расстояний. Отсутствовало на Схарне лишь понятие километра. Только вот в одной лиге – а лигами здесь мерили большие дороги – насчитывалась ровно тысяча метров…