– Хотя мы и стремимся к этому, но мы не невидимы, – необычайно мягко сказала Хранительница времени. – Люди оставляют следы. В местах и в сердцах других. Даже если перестают существовать. Люди, которые нас покидают, продолжают в нас жить.
Лина слишком хорошо понимала, что она говорит о дочери. Она знала, что эти слова – сильнейшее извинение и проявление эмоций, которые она могла ожидать от Хранительницы времени. Не объятие, не рукопожатие, не прикосновение, а кусочек взаимного уважения. И желание позволить Лине идти своим путем. Потому что она не хотела потерять ее.
По щекам Лины побежали слезы. Пришла пора прощаться. Она надеялась, что Хранительница времени была права. Возможно, с ее любовью к Данте было так же, как с любовью ее родителей, которую она с трудом могла вспомнить. Все, что она пережила, было навсегда выгравировано в ее ДНК. Так же, как Бобби подсознательно могла вспомнить, как собрать хронометр, в глубине души она будет помнить, что когда-то в ее жизни был Данте. В конце концов, сердце тоже является всего лишь мышцей, которая бессознательно хранит воспоминания. Даже забытые навсегда истории будут частью ее личности.
– Ты готова? – спросила Хранительница времени.
Лина кивнула и постаралась храбро улыбнуться.
– Что всегда говорит Бобби? Если размышления больше не помогают, значит пора экспериментировать.
Найдя хронометр, она выпала из ритма жизни, но теперь она вернется и снова получит шанс извлечь из жизни самое лучшее. Невидимки всегда будут с ней, сплетенные, как единая нить в великом узоре ее жизни.
– Есть кое-что еще… – нерешительно сказала Лина.
Хранительница времени нахмурилась.
– Я должна выполнить обещание, – сказала Лина. – Это важно.
72. Толчки времени
Громоподобный удар рассек тишину. Данте вместе с Бобби и Коко притаились в полутемном углу.
– Они вернулись, – взволнованно сказал он. – Они в сердце времени.
Толчки, последовавшие за щелканьем стрелок, сотрясали подземные катакомбы. Секунды между каждыми ударами проходили так медленно, словно растянулись на века. «Время нельзя подчинить», – всегда говорила Хранительница времени.
Данте молча сосчитал количество толчков. Его попытки облегчить расставание, внушив себе, что у них с Линой осталось еще много времени, внезапно стали лишь чистой теорией. Внутри него бушевала ужасная борьба. «Время придет, когда придет», – произнес он, как призыв. Теперь каждой частичкой своего тела он чувствовал, что этот момент настал. Второй удар пронзил его с головы до ног. Он чувствовал, что с каждым толчком Лина все больше отдаляется от него.
«Я вернусь», – пообещала она. При этом Данте не знал, выдержит ли он последнее прощание. Все болело. Он едва мог представить себе жизнь без Лины. Перспектива вернуться к прежней жизни без нее причиняла боль. Он нашел ее однажды, удастся ли ему это во второй раз? Без сигнала тревоги в Куполе, которым она дала о себе знать? На третьем ударе Бобби и Коко подползли ближе.
«Медленнее», – кричало что-то в нем. Насладиться еще мгновением, в котором есть Лина. Даже если она далеко. Почему так болело сердце, если разум понимал, что это правильно? С четвертым ударом казалось, словно его сердце вырвали живьем. Первые четыре стрелки, определявшие дату, на своих местах. Теперь все зависело от этого. Долгое мучительное мгновение все молчало. Затем оглушительный хруст и треск наполнили воздух. Пятое землетрясение сотрясло все здание. Земля поднималась и опускалась у них под ногами, словно земная ось сдвинулась с места. Свет мерцал, с потолка сыпалась густая белая пыль. Казалось, что над их головами могучими шагами топает разгневанный великан.
Внезапно над ними большой стаей пронеслись совы, словно их высасывало на улицу. Потолочная плита с грохотом упала на пол.
– Надо убираться отсюда! – воскликнул Данте.
С шестым толчком они добрались до библиотеки. Они мчались среди книжных рядов, в то время как полки над ними смыкались. Когда они вырвались из часового магазина на улицу, оглушительный грохот наполнил воздух. Из-за сотрясения большой кусок скалы на той местности, где раньше стоял завод, вырвался из горной породы и с грохотом рухнул в долину. Седьмой удар лишил его возможности видеть. Внезапно появившаяся стена тумана, похожая на гигантскую лавину, скатилась с горы. Столь же грозное, сколь и жуткое зрелище. Волна тумана накрыла город и поглотила Данте и двух девушек.
– Коко, Бобби? – крикнул Данте в непроницаемую, белую стену. Его крик остался неуслышанным.
Он не мог разглядеть даже свою руку. Спотыкаясь, он вслепую двигался. Резкий ветер швырял в его лицо кристаллы льда. Глаза его слезились настолько сильно, что он не поверил, когда впереди из белого тумана вынырнула знакомая фигура, которая, казалось, растерянно плелась через туман.
– Лина, – радостно воскликнул он, подбежав к ней.
– Я же обещала вернуться, – сказала она.
– Что ты делаешь снаружи? – спросил он.
– Хранительница времени исполнила мое последнее желание, – сказала Лина.