Читаем Забытые грезы полностью

Мысль о возвращении к прежней жизни пугала Лину. Каковы будут последствия? Вернет ли Коко свое старое я? Неужели Данте снова превратится в ту бесчувственную невидимку, каким он был до встречи с Линой? Сможет ли Лина забрать память о нем с собой в прежнюю жизнь? Будет ли у них шанс на воссоединение? Что будет с Хранительницей времени? Столько вопросов!

– Может быть, мы сможем закопать новую капсулу времени, – предложила Бобби.

Лина покачала головой.

– На этот раз мы отправимся в путешествие назад, а не вперед.

На мгновение все предались собственным мыслям и страхам.

– Я с нетерпением жду, когда снова смогу лечь в настоящую кровать, – сказала Коко в тишине.

– Я уже знаю, что буду делать, когда вернусь, – озвучила свою мысль Бобби.

– И что же? – спросила Коко.

– В течение многих лет я занимаюсь исследованиями в своей комнате на чердаке. Я собираю образцы почвы и изучаю растения и насекомых. Но что я делаю со своими результатами? Ничего! Гораздо больше людей должны понять, насколько важно сохранение природы. Может быть, и мы сможем помочь предотвратить такое будущее, каким мы его встретили.

– Я в деле, – восторженно сказала Лина.

Обе с головой окунулись в планы, что они смогут сделать. Создать комитет, участвовать в демонстрациях, открыть выставку в школе или спонсировать посадку деревьев, добровольно экономить воду, прежде чем ее потребление ограничат, совместно собирать мусор в речных поймах.

Говоря о своем будущем Лина почувствовала, что все путешествия во времени обострили осознание того, что ей пришлось потерять.

– Моя самая большая ошибка в том, что я смотрела в неправильном направлении в течение многих лет, – сказала она. – Я всегда смотрела только назад, но не вперед. Я жаловалась на то, что потеряла, и не видела того, что могла сделать, чтобы стать счастливой.

Данте молчал, и Лина задавалась вопросом, что происходит у него внутри. Он тоже думал, каково будет вернуться к жизни без нее?

– У путешественников во времени нет планов на будущее, – грустно сказала Коко. – Путешественники во времени всегда работают только в прошлом.

– Еще рано об этом думать, – сказал Данте. – И у нас еще будет время завтра утром. До тех пор, пока у нас есть попкорн, праздник не кончился.

Шутка не смогла скрыть грусть, прозвучавшую в его голосе.

<p>53. Нападение</p>

После ночи без сна утро наступило быстрее, чем ожидалось.

– Надеюсь, я справлюсь, – взволнованно сказала Коко.

Она не могла упустить шанс заманить Рохуса в намеченную засаду. С его безмерным тщеславием и самодовольством Рохус был идеальной, но в то же время и опасной мишенью, как правая рука Хранителя времени.

Данте кивнул:

– Сейчас, – сказал он. – Пора.

Они дали друг другу пять и обнялись в последний раз, прежде чем каждый занял свою позицию.

Коко первой покинула чердак. Было около половины двенадцатого, и Рохус, как всегда, появился возле ее дома. Прямой путь всегда был неверным, и поэтому сейчас как раз идеальным. Она ждала в дверях, пока он не оказался всего в нескольких шагах.

– Данте!!! – закричала Коко, бросилась на Рохуса и сгребла его в крепкие объятия. – Я так рада, что ты вернулся, – воскликнула она, прижимаясь к его щеке липким поцелуем.

Возмущенный, Рохус высвободился из ее объятий, затем выпрямился и вытер щеку рукавом своего пальто.

– Ты совсем спятила? – гневно воскликнул он.

Коко отпрянула в наигранном испуге.

– Ой… мне так жаль, – сказала она.

– Ага, – сухо сказал Рохус. Он оставил ее без дальнейших комментариев и продолжил свой путь.

Но Коко снова оказалась рядом и взглянула на него.

– Правда, прости, – простонала она. – Я перепутала тебя… я действительно думала… я такая идиотка. По-моему, то, что все утверждают, правда. Со мной что-то пошло не так в перепрограммировании.

Рохуса, казалось, не особо интересовала судьба Коко. Но так легко она не собиралась сдаваться. Коко не зря была лучшей, когда речь шла о том, чтобы заставлять других понервничать.

– Мне, правда, кажется, что у меня проблема, – сказала она. – И ты единственный, кто может мне помочь. – Коко продолжала без остановки говорить, в то время как Рохус пытался избавиться от нее. – Я имею в виду, я не хочу доставлять тебе хлопот. Но ты так хорошо справляешься с новой работой… у тебя же есть связи, ты теперь выше… Ты добился того, чего бы Данте добиться никогда не смог.

Она прикусила губу, чтобы не расхохотаться вслух. Она слово в слово следовала плану, который они вместе составили на чердаке. Был лишь один-единственный способ достучаться до Рохуса. Нужно было польстить ему и заставить чувствовать себя величайшим путешественником во времени во всем мире. Или, по крайней мере, лучшим, чем Данте.

– Можешь замолвить за меня словечко? – спросила Коко, состроив щенячьи глазки.

Рохус расправил плечи и гордо поднял подбородок.

– Что мне для тебя сделать? – покровительственно спросил он и несколько замедлил шаг. – Надеюсь, это не имеет никакого отношения к еде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце времени

Похожие книги