Читаем Забытые грезы полностью

Толстый блестящий слой чего-то устилал пол Купола. То, что на первый взгляд выглядело как лед, оказалось разбитым стеклом. Голограммные книги пробили боковую стену и хлынули из библиотеки в зал. Невозможно было двигаться внутри Купола, не разрушая при каждом шаге хрупкие книги. Охранников это мало волновало. Они буквально давили ногами судьбы несчастных. В одном углу мусорный пресс работал, уничтожая сотни книг.

Рыба захлопнул книгу. Видимо, это было не то, что он искал. Когда он потянулся за новым томом, Лина последовала его примеру. Наугад она взяла книгу и тут же оказалась посреди собрания.

– Это перебежчики, которые пытаются сотрудничать с новым Хранителем времени, – объяснил Рыба.

– «Агентство ударов судьбы» должно как можно скорее возобновить работу, – сказала Инес. – Предлагаю провести совещание…

Она не продолжила. Кинг поднял голову и рассмеялся своим дьявольским смехом. Неуместная реакция сбила Инес с толку.

– Из-за церемонии многое осталось незавершённым, – нерешительным голосом продолжила она свое выступление. – Строительные работы почти завершены. Мы пока просто каталогизируем, кто среди нас. Уже завтра мы сможем возобновить работу.

– Путешественник во времени должен помогать людям? – спросил Кинг.

– Вот почему так важно мудро подходить к выбору дел, – сказала Инес.

– Ты что, спала на моей инаугурационной речи? – презрительно спросил Кинг. – Никто не покинет город. Не для того, чтобы посвящать себя этим бессмысленным поручениям.

– Помогать людям, попавшим в беду не по своей вине, не бессмысленно, – возразила Инес.

Кинг приблизился совсем близко к ней.

– Чем люди отплачивают вам за то, что вы им помогаете? – спросил он.

– Ничем, – озадаченно сказала Инес. Ей, видимо, никогда не приходило в голову, что люди должны платить за услуги путешественников во времени. – Дело не в деньгах, – сказала она.

– Неужели люди выражают свою признательность по-другому? – спросил Кинг. – Товаром? Благодарностью? Благоразумием? Так они узнают, что вы помогаете им?

– Мы помогаем не для того, чтобы извлечь из этого выгоду, – тихо повторила Инес.

– Мой друг Венделин Веннингер убил бы за способность путешествовать во времени. А вы предлагаете свою помощь даром?

Инес кивнула.

– То, за что не платят, ничего не стоит, – сердито сказал Кинг. – Такой способ путешествия бессмыслен. Вы растрачиваете свой дар.

Он сделал жест рукой. Немедленно охранники в черном подошли к стулу, на котором сидела Инес.

– Я здесь, чтобы поддержать вас, – возразила Инес. – Я на вашей стороне.

Кинг не знал пощады.

– Обезоружьте ее, – сказал он. – Я устал от того, что меня окружают слабаки.

Один из охранников шагнул вперед и сорвал хронометр с запястья Инес.

Лина в ужасе подняла глаза и заметила, что Рыба наблюдает за ней. Впервые она взгянула на мир глазами Кинга. Он считал хронометр не даром, а оружием.

– Это только начало, – сказал Рыба и подал ей новую книгу.

Кинг сидел за огромным письменным столом. Он принимал просителей. В дверях стоял не кто иной, как Венделин Веннингер, сопровождаемый Сириусом, который, по-видимому, привел его в Невидимый город.

– Он приводит людей в Купол, – взволнованно воскликнула Лина.

– Если бы только это, – сказал Рыба и велел ей смотреть дальше.

Промышленник отсчитал и выложил на стол перед Кингом крупную сумму денег.

– Мой эгоистичный отец никогда не верил, что из меня что-то получится. В итоге я лучший аптекарь. С собственной империей.

Он выжидательно устремил взгляд на Кинга. Тот молча с непроницаемым лицом смотрел на Веннингера.

– Могу ли я действительно путешествовать во времени с вашей помощью? – растерянно спросил Веннингер. – Я бы все отдал, чтобы еще раз высказать свое мнение покойному отцу.

Кинг неподвижно смотрел на него.

Веннингер понял и положил на стол еще несколько купюр. И еще. Пока Кинг, наконец, не остался доволен.

Чуть позже Инес сопроводила его наружу.

– Сейчас мы подготовим вас к вашему путешествию, – сказала она.

За дверью толпились другие просители, по которым было видно, что все они из разных веков. Они ждали, когда их пустят к Кингу. Рядом с каждым стоял путешественник во времени, который сопровождал потенциального клиента.

Лина была потрясена.

– Хронометры доступны только людям, которые за них платят?

Рыба кивнул.

– И их много. В Средние века позволить себе это могли только короли и дворяне, но в 20 веке бизнес действительно начал развиваться.

– Как все произошло так быстро? – удивилась Лина. – С Ночи сов прошло всего два дня.

– Это как лавина, – сказал Рыба. – В Невидимом городе маленькая молекула приводится в движение. Когда этот процесс добирается сюда, он превращается в лавину. Ты не должна забывать, что мы в будущем.

Он схватил еще одну голограммную книгу.

– Это последняя, – сказал он.

Лина открыла ее.

Снова возник образ Венделина Веннингера, стоявшего в кабинете Кинга. Он положил на стол перед Кингом огромную сумму денег.

– Я хочу войти в бизнес, – сказал он. – Мы должны подойти к бизнесу путешествий во времени более профессионально. Нам нужно создать фирму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце времени

Похожие книги