Читаем Забытые грезы полностью

Нужно было знать правила, чтобы выжить. Лина постепенно понимала это. Ее мысль о склепе оказалась не такой ошибочной. Путешественники в будущее были немного похожи на вампиров, избегающих дневного света.

– Почему мы здесь? – задала Лина решающий вопрос.

– Об этом мы хотим поговорить с тобой в спокойной обстановке, – отмахнулся Рыба.

Лина покачала головой.

– У меня нет времени, – возразила она.

– Бобби гораздо в лучшей форме, чем мы с тобой. Она доберется сюда, поверь мне. С другой стороны, ты должна быть осторожна. Твое приземление в спортивном зале отняло много энергии. Встречи с кем-то из собственного прошлого в первый момент крайне опасны.

– Мы тогда уже собирались тебя перехватить. Но раздевалка для девочек… – сказал битбоксер. – Было слишком сложно.

У Лины было столько вопросов и одновременно ей хотелось убежать. Словно из ниоткуда, она почувствовала, как навалилась усталость. Все это было для нее слишком. Она колебалась.

– Когда ты в последний раз нормально ела и пила? – дружелюбно спросил Рыба.

– В другой жизни, – тихо сказала Лина.

<p>29. Ненастоящий зеленый</p>

Бобби недоуменно огляделась. Дом было не узнать. Неприятный теплый ветер кинул ей в лицо сухой песок, когда она свернула в квартал, где выросла. На месте ярких цветочных клумб, которые раньше украшали сады, теперь на выгоревших лужайках стояли высохшие кустарники. Цифровые предупреждающие знаки информировали жителей, что поливать растения разрешено исключительно по пятницам. За наполнение детских и взрослых бассейнов накладывались большие штрафы. По пути Бобби столкнулась с патрулем водной полиции, который контролировал улицы и выписывал предупреждения людям, бросавшим вызов строгим правилам и тайно поливавшим свои цветы. Но это было не единственное тревожное новшество. Бобби еще издали увидела, что с ее домом что-то не так. Фасад, который обычно сиял белизной, теперь напоминал по цвету розовых марципановых свинок. Бобби не нужно было звонить в дверь. Отсутствие таблички с именем, которую она сама изготовила в детском саду из соленого теста, натолкнуло ее на мысль, что семья Альберс здесь больше не живет. Ничто не напоминало о прошлом коттеджа, который отчасти был и ее собственным. Сад матери, разведенный с художественным вкусом, превратился в сухой газон, обсаженный засохшими самшитовыми шарами. Несколько одиноких бутонов на любимом розовом кусте Генриетты Альберс рассыпа́лись в пыль на ветру. Бобби почувствовала ноющую боль в голове. Шум становился все сильнее.

Она вздрогнула, когда вдруг заметила какое-то движение в глубине сада. Когда Бобби подкралась ближе, она не поверила своим глазам. Половина лужайки за домом сияла насыщенным зеленым цветом. Таким зеленым, что он едва ли не слепил глаза. Отвечал за это человек, который нес на спине большой бак и опрыскивал газон зеленой краской. Он был одет в ярко-зеленую футболку с принтом луга, который выглядел очень натуралистично. Когда молодой человек обернулся, Бобби охватил сильный приступ головокружения.

Несмотря на очки, забрызганные зеленым, она сразу же узнала его. Йонас! Это был Йонас. Такой же долговязый. Лицо его стало немного худее, но сохранило мальчишеские черты. Бобби подсчитала. Сейчас ему двадцать пять, но выглядел он едва ли старше, чем в тот день, когда она прощалась с ним у садовых ворот.

– Йонас, что ты здесь делаешь? – вырвалось у нее.

– Аэрозольная краска на 100 % биоразлагаема, – смущенно ответил Йонас, как будто хотел оправдаться за свой поступок. – Зелень продержится только до следующего дождя. И кто знает, может быть, газон тогда даже восстановится.

Бобби не могла решить, что более странно. Его занятие или его внешний вид.

– Это временное решение, – сказал он извиняющимся тоном. – Мы делаем это, только чтобы люди тайно не поливали свой газон.

Йонас закончил и снял замазанные очки. Только сейчас он понял, кто перед ним, и на мгновение испугался так же, как и Бобби. Но, видимо, он справился с шоком быстрее, потому что секунду спустя подошел к ней. Глядя на нее с интересом и улыбаясь. Его теплые карие глаза сияли.

– Ты ничуть не изменилась, – с кривой усмешкой сказал Йонас.

В голове Бобби словно стучали молотки, в то время как в животе порхали бабочки.

– Где ты была все эти годы? – спросил Йонас. Он смотрел на Бобби, словно не мог поверить, что его бывшая одноклассница действительно стоит перед ним. – Почему ты больше никогда не давала о себе знать?

Бобби смущенно молчала. Что, во имя всего, ей на это ответить? Она не имела ни малейшего представления, что произошло с ней за последнее десятилетие. Вероятно, где-то на этой планете бегала вторая Бобби, занимаясь всякими вещами, о которых она понятия не имела.

– Долгая история, – уклончиво ответила она. Правда была скорее в том, что никакой истории вообще не было. Во всяком случае, той, которая была бы ей известна.

– Мы собирались пойти поплавать, – весело сказал Йонас. – И когда я зашел за тобой на следующий день, ты бесследно исчезла вместе с родителями. Как будто провалилась сквозь землю.

– Мы переехали, – сымпровизировала Бобби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце времени

Похожие книги