Читаем Wo ai ni, Andy (СИ) полностью

 Время пошло, так незаметно прошло три года. Подошло к концу обучения братьев девушки. Когда братья уехали, девушка думала, что теперь для нее все изменится, однако все было по-старому. Она была неразлучна со своим другом, поверяла ему все свои мысли, училась и  была счастлива.

Прошел месяц после того как братья уехали, и вдруг Чжу Иньтай  вызвала к себе директор школы. Она сообщила ученику, что из имения  пришло письмо. Отец требовал, чтобы Чжу Иньтай  вернулась домой. Молодые люди переживали  предстоящую разлуку очень тяжело. Девушка  никак не могла подобрать слова, чтобы рассказать другу кто она на самом  деле. Еще сложнее ей было признаться в своих чувствах  к юноше.

 Лян Шаньбо был впечатлительным и нервным юношей. Любое негативное событие могло выбить его из колеи. Иногда юноша долго болел, а девушка   преданно ухаживала за ним.

 Сейчас девушка боялась расстроить своего друга окончательно. Юноша и так  был в депрессии все последние дни. Он переживал, что остается один в холодном,  равнодушном  мире.

 Он не мог вернуться домой  не закончив обучение. Дома его ждала больная мать, которая продала все, что могла, чтобы юноша  мог выучиться. Когда-то семья юноши принадлежала к самым знатным фамилиям, однако когда  погиб отец юноши, благосостояние семьи пошатнулась. И теперь вся надежда матери было только на сына.

Девушка так и не решилась рассказать другу правду. Уезжая, она открыла правду директору школы. Женщина была удивлена, но гнева не выказала. Девушка отдала женщине свою заколку для волос с драгоценным нефритом в виде сердца. Она попросила, чтобы директор школы, когда юноша закончит обучение и соберется возвращаться домой, отдала юноше заколку и рассказала ему правду о Чжу Иньтай.

Когда девушка вернулась домой, она спросила отца, зачем он вернул ее домой, ведь обучение ее не было окончено. Отец ответил, что после того как братья вернулись домой, ей негоже было оставаться одной  среди мужчин. Девушка не стала перечить отцу, она была благодарна ему  и за то, что он сделал для нее. Если бы девушка не поехала в эту школу, она не смогла бы прожить бок о бок столько лет со своим любимым другом.

 Время шло, девушка считала месяцы  и дни до того момента как обучение ее друга будет закончена. По ее подсчетам оставалось две недели  до окончания Лян Шаньбо  учебы, когда отец девушки объявил, что теперь Чжу Иньтай  взрослая и ей надо готовиться к замужеству.

Девушка была в шоке, она не знала как объяснить отцу, что у нее есть друг, которого она любит, о котором мечтает ,  за которого хочет выйти замуж. Но, на какое-то время, разговоры о замужестве прекратились, а потом всё произошло одновременно.

 В тот день весь дом был на ушах, в имение, рано утром, прислали письмо. Старый друг отца был на седьмом небе от счастья - его сын вернулся из дальних стран, где обучался долгое время, а вечером доверенная служанка девушки принесла записку. Лян Шаньбо уже приехал и ждал девушку на том месте, где они встретились впервые. Не чувствуя ног, девушка побежала к конюшне.

 Дорога к лесу казалась ей длинной, как зимнее ненастье, хотя на самом деле она скакала не больше пяти минут. Лян Шаньбо  действительно ждал девушку в условном месте.

Сначала молодые люди были смущены, прошел уже целый год со дня разлуки, да и девушка теперь была в женском платье, но потом смущение прошло, и они стали болтать как прежде. Юноша рассказал девушке все новости о школе, но ей этого было мало, она хотела знать как он жил без неё. Юноша рассказал, что его мать умерла и теперь он одинок как никогда.

 Уже был поздний вечер, когда девушка услышала крики, и поняла - ее ищут. Юноша сказал, что остановился в местной гостинице. После этого они расстались, договорившись о том, что встретятся завтра.

Отец и мать не стали бранить дочь за долгое отсутствие, они были смущены и обрадованы. Сын старого друга, Мо, который вернулся из дальних стран, хотел жениться на Чжу Иньтай, и скоро в дом должны были прийти сваты. Родители, которые ничего не знали о любви дочери к школьному другу, были удивлены реакцией дочери. Вместо того чтобы радоваться вместе с родителями, она разрыдалась и убежала к себе в комнату. Посовещавшись, родители решили, что это нормальная реакция для скромной девушки.

 Однако девушка металась по комнате, как тигр в клетке. Она знала, что завтра ей в лес убежать не удастся. Так как девушка считалась теперь невестой, ее свобода будет теперь ограничена. Однако господин Мо еще не сделал девушке предложение, и если Лян Шаньбо  успеет сделать предложение первым, то еще будет не все потеряно.

Перейти на страницу:

Похожие книги