Читаем Where There's Smoke полностью

Kate smiled as the woman left the sauna. Cool air swirled briefly against her as the door was opened and shut, then the heat closed in again. She looked down at her own stomach, taut and unlined, and tried to imagine it flabby and loose.

She closed her eyes again and tried to relax, but the post-exercise mood was broken. When another woman entered the sauna, Kate went out to shower and dress.

The hospital was only two tube stops away from the gym. She went through the automatic doors into the clinical atmosphere of overheated air and disinfectant with a familiar sense of apprehension. First her father, then her mother had died in hospital. Her father had lingered in a coma for weeks after being knocked down, and after that her mother had sunk into a gradual fade that ended less than a year later in the same intensive care unit, as her reluctant heart finally gave up. Since then, the long corridors and harshly lit waiting rooms of any hospital seemed to Kate like a separate world, a surprise cul-de-sac from normal life where death and bad news waited. As she went into the lift, it occurred to her that maternity hospitals were an exception. The thought cheered her, briefly, before the lift doors closed.

The ward was long, with a central aisle running between parallel rows of beds, like a barracks. Walking down it, Kate almost went past Miss Willoughby without recognising her.

One side of the old lady’s face was a livid bruise, with stitches cutting across her forehead and cheek. The eye that had been swollen shut the night before was now the size and colour of a Victoria plum, startlingly vivid against the pale flesh and white wisps of hair. Her wig had been left behind when they had loaded her into the ambulance the night before, and without it she looked shrunken and robbed of identity.

Kate stared at her from the bottom of the bed, shocked despite having told herself what to expect. The old lady was asleep, and Kate felt an urge to turn round and leave. But as she was wrestling with the temptation, Miss Willoughby stirred, and her single good eye slid open.

Kate forced herself to sound cheerful. “Hello, there!”

The old lady looked at her without recognition. Then a slow smile lit up her face. “You shouldn’t have bothered to come.” Her voice was slow and drowsy with painkillers. She made a feeble attempt to push herself up on her pillows, but it amounted to little.

Kate held out the bunch of flowers she had brought. “I hope you like carnations.” As she said it she saw that the old lady couldn’t take them with her wrist strapped up. “I’ll put them in water.”

There were several empty vases by a sink at the end of the ward. Kate arranged the flowers in one and took them back to Miss Willoughby’s bed. A burst of laughter came from the bed opposite, where a group of half a dozen or so visitors were clustered around an elderly woman. She was sitting propped up by pillows, surrounded with cards and flowers. Kate set down the vase on Miss Willoughby’s bedside cabinet. There was nothing else on it except for a water jug and glass.

“So, how are you?” she asked, aware that question was inane, but unable to think of anything else to say.

“Not too bad.” It was an effort for the old lady to keep her eye open. Her mouth worked as if she was thirsty. “They’ve pinned my hip, so that’s all right. My eye hurts a little, though.”

Kate looked at the swollen flesh of her face. It made the back of her legs creep. “Can you remember what happened?”

A slow frown crossed the old lady’s face. “I can remember two young men coming to the door. Boys. They were very polite. One of them felt ill... He wanted a drink of water, so I let them in. I started to ask if they wanted tea, but... I think one of them must have pushed me...”

Kate couldn’t bring herself to say anything. Miss Willoughby moved her head slightly from side to side in a tired shake. “I can’t understand it... I used to teach, but it wasn’t like this... I’d got nothing for them to steal. Why do this for a few pounds?”

“I didn’t know you were a teacher,” Kate said quickly, seeing her growing upset. The old woman’s frown faded as older memories replaced the more recent one.

“I taught for nearly forty years. At the same school. Girls.”

Her eye slipped shut, and Kate thought she’d fallen asleep. But a moment later she spoke again. “You wonder where it goes to, the time.”

She did doze for a while then. Another burst of laughter came from the group opposite. Kate looked over at the sprawl of generations, from the elderly woman in the bed to a toddler a girl was helping to balance on the foot of it. A middle-aged woman saw Kate looking over and smiled. Kate smiled back and looked away. She quietly pushed back her chair and stood up, but Miss Willoughby’s eye twitched open again.

“I’d better get off,” Kate said, feeling as if she had been caught out. But the old lady only nodded. “Thank you for coming.” Her voice was more drowsy than ever. “Lovely to see you.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер