Читаем What The Future Brings (ЛП) полностью

— К сожалению, все не так просто. Жнецы, как мы все знаем, были очень развиты и умны. Они могут знать, как манипулировать протеанской технологией, такие как Цитадель и масс-ретрансляторы и мы просто не можем управлять.

— Жнецы построили все это! Шепард довольно громко воскликнул на экране, на мгновение забыв о том, что пытался удержать Элизабет в мирном состоянии. Он вдруг вспомнил и посмотрел вниз, чтобы дать ей извиняющийся взгляд, получив в ответ то, что было определенно холодным взглядом. -Прости, но смешно, что они все еще пытаются продолжать врать. Я заставлю Совет раскрыть это.

— Но сейчас мы внимательно изучаем и Цитадель, и ретрансляторы, проверяя их внутреннюю работу так, как мы никогда бы не подумали до войны. Теперь мы…

— Подождите секунду, доктор Чевос, — камера вернулась к Эмили, когда она прервала его, у нее была широкая улыбка на лице, когда она снова заговорила с камерой. — Только что пришли последние новости.

Шепард переложил руку на Элизабет, откинувшись на спинку дивана. — Интересно, что же теперь случилось?

— Мы слышали из источников Альянса, что медицинская команда на Мако была вызвана в горный хребет на земле под названием Альпы. Они ехали в довольно труднодоступный район в ответ на экстренный вызов, сделанный Советником Джоном Шепардом, — огромная усмешка была теперь на ее лице. — Я рада сообщить, что Миранда Лоусон родила их ребенка сегодня днем, хотя на данный момент мы не знаем никаких других подробностей. Все мы здесь, на Цитадели Ньюс, поздравляем их.

Челюсть Шепарда упала. — Откуда они знают? О боже, — он нахмурился, глядя на Элизабет. — Твоя бабушка собирается убить меня, мы действительно должны были позвонить ей сейчас.

Именно тогда он понял, что Элизабет наконец уснула. Шепард улыбнулся, осторожно потянулся к пульту и выключил видеоэкран. Еще осторожнее он встал, изо всех сил стараясь не разбудить ребенка, и медленно вышел из комнаты. Дойдя до нижней ступеньки лестницы, он остановился, услышав звук запроса связи на QEC. Жужжание сопровождалось Полётом Валькирии, а это означало только одного человека. Его мать.

В конце концов Шепард решил, что, вероятно, должен встретиться с ней лицом к лицу, войти в кабинет и нажать пару кнопок на QEC. Затем он вышел на ринг, и его немедленно перевезли из их дома на командную палубу Дредноута альянса. Его мать стояла перед ЦИК со скрещенными на груди руками и суровым выражением лица.

-Джон Шепард, зачем понадобился репортаж?..

— ТСС, — перебил он ее, что у него редко хватало смелости сделать. — Я только что уложил ее спать.

Выражение лица Ханны мгновенно смягчилось до удивительного взгляда, когда она заметила спящего ребенка в его руках, она подошла как можно ближе к их голографической проекции. — О, Джон, она прекрасна.

— Ее зовут Элизабет.

— Красивое имя Джон, — продолжала мать осматривать ребенка, совершенно не обращая внимания на взгляды всей команды.

— Как там Миранда?

— Я думаю, она немного устала, она спит наверху, — мать сочувственно кивнула.

— Но, Господи, я думал, что мне придется доставить ее самому, медицинская команда только прибыла вовремя.

— Ну, ты, кажется, справился с большей частью работы, в отличие от своего отца, — усмехнулась мать. — Он просто потерял сознание при первых признаках крови, почти пропустил твое рождение!

— Хех, ну это довольно страшно с нашей точки зрения. Мы понятия не имеем, что происходит.

— Предположим, что это правда, — снова начала осматривать Элизабет мать. — Я думаю, что ты, вероятно, должен отнести кое-кого в постель, хотя я не пытаюсь вмешиваться или быть вмешивающейся бабушкой.

— Да, конечно, — ухмыльнулся Шепард в ответ. — А сейчас я ее уложу, как ты думаешь, ты сможешь освободиться от дежурства и скоро навестить ее?

— Подожди секунду, — она отвернулась, крича через командную палубу. — Старпом, найди мне другой корабль, чтобы занять наше место, я не буду сидеть на окраине Терминуса на чертовом посту охраны, пока моя внучка плачет.

Шепард закатил глаза. — Тонко, как всегда, мама.

— Заткнись и уложи ее спать, — Ханна бросила последний взгляд на Элизабет. — До скорой встречи, дорогие мои, и передайте привет Миранде.

— Хорошо, мама. С этими словами он отошел от кольца и вернулся в кабинет в доме. Элизабет все еще крепко спала, удивляя его тем, как спокойно она относилась к окружающей обстановке, даже не шелохнувшись. Он вышел из кабинета и медленно поднялся по лестнице, стараясь не беспокоить ребенка.

В конце концов он добрался до их спальни на верхнем этаже, опустив Элизабет на койку рядом с кроватью Миранды. Он приподнял одеяло, которое она сбросила некоторое время назад со дна кроватки, чтобы укрыть ребенка, уютно укутав ее. Он также схватил плюшевую игрушку, которая была на дне матраса, и положил ее рядом с Элизабет. Он улыбнулся, поцеловал ее в лоб и откинулся на спинку кровати, стараясь не беспокоить Миранду. Очевидно, эта забота была не нужна, поскольку он услышал движение позади себя, прежде чем пара рук обвилась вокруг его груди, и Миранда наклонилась к его плечу.

— Надеюсь, ты не потревожил нашу малышку Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги