— Это справедливо, — Ханна ждала, пока они что-нибудь скажут, она закатила глаза и двинулась вперед, чтобы схватить их обоих в восторженное объятие. — О, поздравляю вас двоих. Честно говоря, я в восторге! Не могу дождаться внука!
Когда она отпустила их, Шепард заметил продуваемое всеми ветрами выражение лица Миранды, хотя она привыкла к его и Орианы ласковому обращению, она все еще была немного не в ладах с энтузиазмом его матери. И все же он знал, что она поладила с его матерью.
— Спасибо, мама, мы тоже рады. — Он повернулся к Кали Сандерс, не зная точно, что ей сказать. Он не видел ее со времен Академии Гриссома и не разговаривал с ней после смерти адмирала Андерсона. ” — Привет Кали, рад видеть вас снова.
— Я тоже рада тебя видеть, Шепард, — она оглядела кухню. -У вас здесь прекрасное место, окрестности довольно красивые.
— Да, это поразительно, — одобрительно кивнула мать. — Фантастическое место для семьи.
— Да, — кивнула Миранда, но затем усмехнулась. -Когда на него не нападают, конечно.
— О да, это был весело Джон, — громко засмеялась Ханна. — Я всегда хотела, чтобы Михайлов обосрался, этот мудак всегда такой…вкрадчивый вот подходящее слово.
Шепард поднял бровь. — Значит, он тебе тоже не нравится.
— Он невыносим, — Ханна слегка понизила голос, принимая серьезное выражение. -Но тебе нужно поторопиться, не стоит заставлять ждать новых офицеров. Я не должна тебе этого говорить, но они хотят, чтобы ты стал Советником. Выслушай их, по крайней мере, и если ты действительно этого не хочешь, просто будь вежлив. Мне лучше пойти и сказать им, чтобы готовились.
С этими словами она повернулась и ушла, одарив Миранду теплой улыбкой. Шепард переглянулся с Мирандой, пытаясь понять, что ему сказала мать.
— Я не пойду с тобой, Джон, я наверное, лучше почитаю.
— Я этого не потерплю, — мягко взял ее за руку Шепард, положив другую ей на плечо. — Я хочу, чтобы ты тоже высказалась, ты теперь часть моей жизни.
— Технически, сейчас даже большая часть, — она похлопала его по подбородку. — Но мне, наверное, стоит одеться, я присоединюсь к тебе через минуту.
Они обменялись быстрым поцелуем, прежде чем она ушла, оставив Шепард наедине в комнате с Кали.
— Кали, надеюсь, ты не возражаешь, если я скажу, но… — он встретил ее взгляд. — Мне так жаль Андерсона. Я пытался спасти его, правда.
— Я знаю Шепард, я уверена, что никто большего сделать не мог, — искренне улыбнулась Сандерс. — Когда мы говорили во время войны, он высоко отзывался о тебе, он сказал, что ты поможешь нам пройти через это. И я знала, что он был прав тогда, я знала, что ты сделаешь это.
— Андерсон сделал то же, что и я, без него не было никакого способа добиться успеха с последней атакой.
Она кивнула, грустно улыбаясь. — Я просто рада, что люди признают его жертву. Я надеюсь, что они сделают то же самое для тебя, эта политическая засада, на мой взгляд, несправедлива.
— Ну, я все равно пойду, — он оттолкнулся от столешницы, указывая на дверь. — Не так ли?
Они вместе вышли из кухни, прошли по коридору в гостиную. Остальные пять чиновников сидели на диванах и тихо разговаривали. Они замолчали, когда он вошел, выжидающе оглядываясь по сторонам. Хакетт поднялся, протягивая руку Шепарду.
— Шепард, рад снова тебя видеть, — Шепард пожал ему руку и дружелюбно улыбнулся. — Надеюсь, вы наслаждаетесь пенсией?
— Совершенно определенно, — неловко потер он затылок. — И сожалею о случившемся. С барсуком. Он ворвался на кухню и начал есть фрукты, и это была жесткая борьба, чтобы вытащить подонка.
— Могу себе представить. Тем не менее, я думаю, что никакого вреда не было, — Хакетт повернулся к Женщине-Адмиралу, которую он не знал. -Это Адмирал Карнелли.
Женщина встала и протянула руку. Она была самой молодой из всех, светлые волосы были завязаны в аккуратный пучок с дружелюбными карими глазами. Шепард поставил ее возраст не старше сорока, показывая, сколько адмиралов было потеряно в войне. Не часто люди получали престижное звание до пятидесяти лет. Он пожал ей руку, прежде чем она снова сел. -Для меня честь познакомиться с вами, Шепард.
— А это Адмирал Дженкинс, я не думаю, что вы встречались с ним раньше.
— Нет, — мужчина тоже встал, жадно сжимая руку Шепарда обеими руками и энергично тряся ее. Он был старше Карнелли и довольно коренастый, с небольшим пучком мышиных каштановых волос. Его улыбка казалась искренней и дружелюбной, но он не похож на человека, который может принимать жесткие решения. — У меня не было такой чести.
— И вы знаете Адмирала Михайлова.
Михайлов встал, коротко кивнул Шепарду и коротко пожал ему руку. Он чувствовал враждебность этого человека, но улыбался фальшиво. Он с некоторым удовлетворением отметил, что на его мундире было три маленькие капли, похоже, Барсук все-таки сумел навредить.
Хакетт усмехнулся. — И я не удосужился представить вам Кали или твою мать.