Читаем We don't Talk anymore (СИ) полностью

Все как один обернулись и увидели Томаса, Тереза и Соню. Они бежали к ним. Ребята были такие же потрепаные и уставшие, как и остальные.

— Братик! — воскликнула Соня, бросившись Ньюту на шею. Тот её крепко обнял, хотя было видно, что он хочет наругать её за то, что она здесь.

Тереза подошла к Майе.

— Ты в порядке? — спросила она.

— Жить буду, — Майя оглядела ребят, — нам надо выбираться отсюда. Если атаки продолжатся то скоро весь город превратится в руины.

— Есть идеи? — девушка нервно закусила губу.

— Томас, — раздался голос из рации, — Томас, ты меня слышишь?

Юноша достал устройство из-за пояса.

— Да, Бренда, я тебя слышу.

— Поднимитесь на крышу самого высокого здания, мы вас заберем от туда, — голос девушки прерывался шумом лопостей и двигателей.

— Ты уверена, что его не собьют пока мы будем подниматься? — вырвав рацию из рук Томаса, спросила Майя.

— И тебе привет, красавица, — усмехнулась Бренда, — нет, я не уверена, но лучше варианта у нас нет.

Майя вздохнула и огляделась по сторонам, после чего сказала:

— Хорошо, мы скоро будем.

— Будем ждать.

Девушка вернула рацию другу. Все переглянулись.

— Надо разделиться, — Тереза смотрела только на Майю, — если пойдём все вместе есть риск, что привлечем внимание, а оно нам сейчас ни к чему.

— Верно, — Майя задумалась, по сильнее сжав руку Ньюта, — хорошо. Ты пойдёшь вместе с Томасом, Галли и Минхо, а я с Ньютом и Соней.

— Тогда мы пойдём через южную лестницу, — объявил Галли осматривая здание, — там сейчас меньше всего людей.

— Какой ты у нас проницательный, — пошутил Минхо, от чего все немного улыбнулись.

— А мы через западную, — Майя тоже посмотрела на здание, — надо действовать быстро, пока ещё есть время.

(Imagine Dragons - Radioactive)

Все переглянулись и согласно кивнули. Не произнося больше ни слова, все разбежались в разные стороны. Группа Терезы уже зашла в здание, когда Ньют, Соня и Майя только повернули за угол. В западной части здания было более менее тихо, да и само оно было вполне целое и не горело. Ребята не мешкая забежали внутрь и побежали по коридору. Майя быстро огляделась по сторонам, после чего побежала по коридору. Они добрались до лестницы и, переглянувшись, стали быстро подниматься.

Через десять пролётов ребята стали запыхаться, но всё равно продолжали подниматься. Но тут раздался грохот. Все трое замерли. Ньют тихо выругался и Соня с Майей поспешили за ним спускаться ниже. Только они заскочили в открытую дверь одного из этажей, как лестница стала рушится под грудой обломков, что продолжали падать сверху.

— Есть ещё одна лестница? — Соня посмотрела на обрушеную дорогу, а потом на подругу.

— Да, но до неё надо добежать и я не уверена, что она целая, — задумалась Маця, смотря на изогнутые железки, что ещё недавно были поручнями.

— Ну, по этой мы уже точно не поднимся, — Ньют сжал плечо девушки, — веди нас.

Та лишь кивнула. Все трое развернулись и побежали. Они переходили из одного коридора в другой, натыкаясь на обвалы и пожарища. Здание в каких-то местах уже рушалось, превращаясь в груду обломков.

Внизу полыхал город. Его улицы заполнели шизы, солдаты ПОРОКа и Сопротивления. Все пытались отвоевать город, вернее то что от него осталось. Теперь на этом месте появится скорее огромное кладбище, чем штаб тех кто победит в этой битве.

Почти добежав до последнего поворота, ребята услышали выстрел и остановились. Майя осторожно выглянула из-за угла. Она увидела Дженсона, что упал на колени зажимая рану в груди. Перед ним стояла Ава с пистолетом в руке.

— Ты обезумела, — прохрипел он, — посмотри к чему привела твоя алчность.

— Я всего лишь выполняю свой долг, — прошипела советник и выстрелила мужчине в голову.

Тот последний раз покачнулся и упал замертво на пол. Его кровь стала растикаться вокруг тела. Ава повернулась и посмотрела прямо туда где стояла Майя. Девушка быстро спряталась за углом.

— Не прячься, дорогая, — Пейдж говорила мягко, почти нежно.

(Helen Jane Long - Expression)

Майя тяжело дышала. Ньют хотел её остановить, но она уже сделала шаг вперёд, подняв руки над головой. Ава стояла прямо, опустив пистолет вниз.

— Ты молодец, Майя, — женщина слегка улыбнулась, — не все смогли бы вести так долго двойную игру.

— Ава, дай пройти, — девушка нервничала, но всё равно сделала несколько шагов вперёд, — давай поговорим.

— О чём мы можем с тобой говорить? Ты же просто тянешь время для своих друзей. Да, я знаю, что ты не одна. Выходите! Не прячтесь.

Ньют и Соня медленно вышли из-за угла, подняв руки над головой. Они были так же напряжены, как и их подруга, но старались не сильно подавать виду. Ава, увидев брата и сестру, лишь усмехнулась.

— Какие же вы глупцы, — советник направила пистолет на Майю, — могли бы сбежать, но теперь у вас нет другого выбора, не так ли?

Ребята стояли, как вкопаные. Вся это ситуация казалось какой-то дикой. Хоть Ава всегда была строгой, но никогда не убивала никого из детей. Она оберегала их всеми возможными путями, ни разу даже не ударила. Что ж с ней случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика