Читаем Washington Square полностью

<p>XXXIII</p>

Little by little Dr. Sloper had retired from his profession; he visited only those patients in whose symptoms he recognised a certain originality.  He went again to Europe, and remained two years; Catherine went with him, and on this occasion Mrs. Penniman was of the party.  Europe apparently had few surprises for Mrs. Penniman, who frequently remarked, in the most romantic sites—“You know I am very familiar with all this.”  It should be added that such remarks were usually not addressed to her brother, or yet to her niece, but to fellow-tourists who happened to be at hand, or even to the cicerone or the goat-herd in the foreground.

One day, after his return from Europe, the Doctor said something to his daughter that made her start—it seemed to come from so far out of the past.

“I should like you to promise me something before I die.”

“Why do you talk about your dying?” she asked.

“Because I am sixty-eight years old.”

“I hope you will live a long time,” said Catherine.

“I hope I shall!  But some day I shall take a bad cold, and then it will not matter much what any one hopes.  That will be the manner of my exit, and when it takes place, remember I told you so.  Promise me not to marry Morris Townsend after I am gone.”

This was what made Catherine start, as I have said; but her start was a silent one, and for some moments she said nothing.  “Why do you speak of him?” she asked at last.

“You challenge everything I say.  I speak of him because he’s a topic, like any other.  He’s to be seen, like any one else, and he is still looking for a wife—having had one and got rid of her, I don’t know by what means.  He has lately been in New York, and at your cousin Marian’s house; your Aunt Elizabeth saw him there.”

“They neither of them told me,” said Catherine.

“That’s their merit; it’s not yours.  He has grown fat and bald, and he has not made his fortune.  But I can’t trust those facts alone to steel your heart against him, and that’s why I ask you to promise.”

“Fat and bald”: these words presented a strange image to Catherine’s mind, out of which the memory of the most beautiful young man in the world had never faded.  “I don’t think you understand,” she said.  “I very seldom think of Mr. Townsend.”

“It will be very easy for you to go on, then.  Promise me, after my death, to do the same.”

Again, for some moments, Catherine was silent; her father’s request deeply amazed her; it opened an old wound and made it ache afresh.  “I don’t think I can promise that,” she answered.

“It would be a great satisfaction,” said her father.

“You don’t understand.  I can’t promise that.”

The Doctor was silent a minute.  “I ask you for a particular reason.  I am altering my will.”

This reason failed to strike Catherine; and indeed she scarcely understood it.  All her feelings were merged in the sense that he was trying to treat her as he had treated her years before.  She had suffered from it then; and now all her experience, all her acquired tranquillity and rigidity, protested.  She had been so humble in her youth that she could now afford to have a little pride, and there was something in this request, and in her father’s thinking himself so free to make it, that seemed an injury to her dignity.  Poor Catherine’s dignity was not aggressive; it never sat in state; but if you pushed far enough you could find it.  Her father had pushed very far.

“I can’t promise,” she simply repeated.

“You are very obstinate,” said the Doctor.

“I don’t think you understand.”

“Please explain, then.”

“I can’t explain,” said Catherine.  “And I can’t promise.”

“Upon my word,” her father explained, “I had no idea how obstinate you are!”

She knew herself that she was obstinate, and it gave her a certain joy.  She was now a middle-aged woman.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги