Читаем Washington Square полностью

These observations, in themselves of no great profundity, Mr. Townsend seemed to offer for what they were worth, and as a contribution to an acquaintance.  He looked straight into Catherine’s eyes.  She answered nothing; she only listened, and looked at him; and he, as if he expected no particular reply, went on to say many other things in the same comfortable and natural manner.  Catherine, though she felt tongue-tied, was conscious of no embarrassment; it seemed proper that he should talk, and that she should simply look at him.  What made it natural was that he was so handsome, or rather, as she phrased it to herself, so beautiful.  The music had been silent for a while, but it suddenly began again; and then he asked her, with a deeper, intenser smile, if she would do him the honour of dancing with him.  Even to this inquiry she gave no audible assent; she simply let him put his arm round her waist—as she did so it occurred to her more vividly than it had ever done before, that this was a singular place for a gentleman’s arm to be—and in a moment he was guiding her round the room in the harmonious rotation of the polka.  When they paused she felt that she was red; and then, for some moments, she stopped looking at him.  She fanned herself, and looked at the flowers that were painted on her fan.  He asked her if she would begin again, and she hesitated to answer, still looking at the flowers.

“Does it make you dizzy?” he asked, in a tone of great kindness.

Then Catherine looked up at him; he was certainly beautiful, and not at all red.  “Yes,” she said; she hardly knew why, for dancing had never made her dizzy.

“Ah, well, in that case,” said Mr. Townsend, “we will sit still and talk.  I will find a good place to sit.”

He found a good place—a charming place; a little sofa that seemed meant only for two persons.  The rooms by this time were very full; the dancers increased in number, and people stood close in front of them, turning their backs, so that Catherine and her companion seemed secluded and unobserved.  “We will talk,” the young man had said; but he still did all the talking.  Catherine leaned back in her place, with her eyes fixed upon him, smiling and thinking him very clever.  He had features like young men in pictures; Catherine had never seen such features—so delicate, so chiselled and finished—among the young New Yorkers whom she passed in the streets and met at parties.  He was tall and slim, but he looked extremely strong.  Catherine thought he looked like a statue.  But a statue would not talk like that, and, above all, would not have eyes of so rare a colour.  He had never been at Mrs. Almond’s before; he felt very much like a stranger; and it was very kind of Catherine to take pity on him.  He was Arthur Townsend’s cousin—not very near; several times removed—and Arthur had brought him to present him to the family.  In fact, he was a great stranger in New York.  It was his native place; but he had not been there for many years.  He had been knocking about the world, and living in far-away lands; he had only come back a month or two before.  New York was very pleasant, only he felt lonely.

“You see, people forget you,” he said, smiling at Catherine with his delightful gaze, while he leaned forward obliquely, turning towards her, with his elbows on his knees.

It seemed to Catherine that no one who had once seen him would ever forget him; but though she made this reflexion she kept it to herself, almost as you would keep something precious.

They sat there for some time.  He was very amusing.  He asked her about the people that were near them; he tried to guess who some of them were, and he made the most laughable mistakes.  He criticised them very freely, in a positive, off-hand way.  Catherine had never heard any one—especially any young man—talk just like that.  It was the way a young man might talk in a novel; or better still, in a play, on the stage, close before the footlights, looking at the audience, and with every one looking at him, so that you wondered at his presence of mind.  And yet Mr. Townsend was not like an actor; he seemed so sincere, so natural.  This was very interesting; but in the midst of it Marian Almond came pushing through the crowd, with a little ironical cry, when she found these young people still together, which made every one turn round, and cost Catherine a conscious blush.  Marian broke up their talk, and told Mr. Townsend—whom she treated as if she were already married, and he had become her cousin—to run away to her mother, who had been wishing for the last half-hour to introduce him to Mr. Almond.

“We shall meet again!” he said to Catherine as he left her, and Catherine thought it a very original speech.

Her cousin took her by the arm, and made her walk about.  “I needn’t ask you what you think of Morris!” the young girl exclaimed.

“Is that his name?”

“I don’t ask you what you think of his name, but what you think of himself,” said Marian.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги