Читаем Взрослые полностью

Взрослые

Клэр с Мэттом в разводе, но хотят устроить для своей дочери «нормальное» семейное Рождество и поехать куда-нибудь вместе. Клэр берет с собой бойфренда Патрика, подающего надежды триатлониста. Мэтт берет с собой новую любовь — Алекс, веселую, умную и крайне терпеливую. Скарлетт, их дочь, берет с собой воображаемого друга Пози. Он кролик. Впятером (или вшестером?) они будут старательно веселиться, ворошить прошлое и не успеют оглянуться, как их домик превратится в пороховую бочку, и все закончится тем же, с чего началось, — звонком в полицию. Но что же могло произойти? Ведь они взрослые ответственные люди…

Кэролайн Халс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература18+
<p>Кэролайн Халс</p><p>Взрослые</p>

Взрóслый, -ая, -ое

Сущ.

1. Человек, достигший взрослого возраста.

Прил.

2. Вступивший в пору зрелости, зрелый.

Синонимы: возмужалый, совершеннолетний, в расцвете сил.

<p>~~~</p>

Отрывок из рекламной брошюры «Хэппи Форест»:

«Хэппи Форест» — идеальное место для отдыха.

Откройте дверь деревянного домика и насладитесь свежим воздухом вдали от городской суеты!

Один клик — и вы с вашими близкими отправитесь в незабываемое путешествие.

Здесь, в «Хэппи Форест», вас ждут впечатления, которые останутся с вами на всю жизнь!

24 декабря, 14:06

Оператор: Служба спасения, говорите.

Женский голос: Пришлите скорую в «Хэппи Форест»!

Оператор: Что случилось?

Женский голос: Пожалуйста, быстрее! Мы на поле для стрельбы из лука, возле пещеры Санта-Клауса, рядом с эльфийской беседкой для курения.

Оператор: Мне нужно понять, что случилось. Вам угрожает опасность?

Женский голос: Не угрожает, но нужна скорая.

Человека подстрелили. Несчастный случай.

Оператор: Помощь уже в пути. Вам нужно ответить на пару вопросов, это не повлияет на время приезда скорой. Хорошо?

Женский голос: Пусть поторопятся. Столько крови!

Оператор: Ладно, вы сказали, что его подстрелили. Чем именно? Вы что-нибудь видите?

Женский голос: Стрела. Стрела для лука.

Оператор: Как вас зовут?

Женский голос: Алекс.

Оператор: Хорошо, Алекс. Пострадавший в сознании?

Женский голос: Да. Нет. Не очень.

Оператор: Он дышит?

Женский голос: Да, пока еще. Прошу вас, приезжайте поскорее.

Оператор: Я уже сказала, что, пока вы говорите со мной, к вам мчится машина с мигалкой.

(Шум ветра и другие звуки внезапно обрываются.)

Оператор: Когда это случилось?

Алло!

Алекс, он в сознании? Он что-нибудь понимает?

Алло!

Алло!

Вы меня слышите? Алекс, вы меня слышите?

<p>1</p>

Мэтт знал о предстоящей поездке уже пару месяцев, но решился рассказать о ней только сейчас.

Он ничего не скрывал от Алекс, просто относился к трудным разговорам так же, как к своей почте.

Увидев под дверью письмо, Мэтт перешагивал через него, а если конвертов было слишком много, рассовывал их по всем углам. За плитой, на книжных полках — письма валялись всюду, куда он мог дотянуться, и, что самое главное, он даже не собирался их читать.

Такой у него был способ избавляться от неотложных дел. Если же отправитель упорствовал и присылал еще одно письмо, Мэтт выражал (и, как Алекс успела понять, действительно чувствовал) крайнее изумление тем, что проблема не разрешилась сама собой.

Через пару недель после того, как Мэтт переехал к Алекс, в доме скопились кипы писем.

Наткнувшись раз или два на конверты в самых неожиданных уголках, как-то вечером Алекс собрала все найденные письма вместе.

И одно за другим выложила их от входной двери до кухонного стола, как дорожку из хлебных крошек в сказке про Гензеля и Гретель.

Она была в спальне, когда вошел Мэтт в обнимку с целой грудой писем:

— Ал, все это мне? Неужели?

— Я сложила все письма вместе, чтобы тебе было проще их разобрать.

Мэтт пожал плечами, и груда покачнулась.

— Не понимаю, зачем нужна почта. Кто в наше время читает бумажные письма?

Через пару недель конверты снова торчали из каждой щели.

Тем вечером, когда Мэтт рассказал о поездке, Алекс приготовила пирог — настоящий пирог, целиком и полностью. Разве что кроме теста: Алекс ведь не машина времени. В свои тридцать семь она по-прежнему чувствовала, что готовить еду — это настоящее событие; и она заслуживает награду, если делает что-нибудь посерьезнее кукурузных хлопьев с молоком.

Мэтт вошел, когда Алекс уже мыла чашки. Он задержался в дверях, как если бы от нечего делать спустился на нижний этаж и не мог решить, остаться или уйти.

— Знаешь, что я ответил Клэр по поводу Рождества?

— Нет, — Алекс мельком оглянулась.

— Разве я не говорил об этом? — он сделал круглые глаза.

— Нет, не говорил.

Мэтт сдул прядь волос со лба, он делал это по сто раз на дню. Его темные волосы были очень густыми для мужчины под сорок, и Алекс подозревала, что он специально старался это подчеркнуть. Была ли у него эта привычка раньше? Алекс хотела бы спросить об этом у кого-нибудь, кто знает Мэтта дольше, чем она. Едва ли это важно, но Алекс — ученая. Как только появляется гипотеза, ее следует проверить. Алекс любила, чтобы факты были ясными и четкими.

— Боже, Ал, до чего я бестолковый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги