Читаем Взорванный разум полностью

Футах в двадцати от дверей на полу террасы лежало скорченное тело. Это был Прзно. В него стреляли из игольчатого ружья, и не один раз. По крайней мере сотня игл, длиной в дюйм и толщиной чуть больше волоса, вонзились в его лицо и грудь. Нейротоксин, которым они были обработаны, сделал свое дело. Ни одна кобра не могла убить человека так быстро. И ни одна кобра не заставила бы его перед смертью почувствовать, как кровь вместе со стекловидным телом сочится через множество крошечных дырок в глазных яблоках.

Никаких других ран, на первый взгляд, видно не было. Рядом с телом на полу лежал пустой бумажник и небольшая сумка с продуктами.

По-видимому, он возвращался из магазина.

Джосс посмотрел на тело и покачал головой.

– Кто-нибудь видел, как это произошло? – спросил он, поворачиваясь к полицейским.

Четверо стоявших поблизости офицеров заговорили одновременно, толкаясь и громко перебивая друг друга. В конце концов Джоссу удалось выяснить, что следствие обнаружило четыре или пять свидетелей. Точного описания убийцы никто из них дать не смог, а как все это произошло, рассказывали довольно подробно. Прзно вошел в дверь и направился к лифтам. Убийца выскользнул из-за небольшого киоска, расположенного рядом. Киоск в это время был закрыт. Он подскочил к Прзно и потребовал кошелек. Нападающий был одет в черный плащ с капюшоном – это все вразумительное, что могли сказать свидетели о его внешности. Прзно выронил сумку с продуктами. Он был явно поражен случившимся. Потом достал бумажник и отдал нападавшему деньги – всего несколько кредитов. Грабитель взял деньги и выстрелил в Прзно несколько раз. Свидетели упали на землю и не видели, куда скрылся нападающий.

– Где сейчас свидетели? – спросил Джосс ближайшего полицейского.

– Их допрашивают.

– Когда вы закончите, мы тоже побеседуем с ними. Сообщите, если это будет возможно. – Он вежливо кивнул присутствующим и вместе с Ивеном покинул здание.

Забрало Ивена было опущено, и, когда он повернул голову к Джоссу, тот увидел только блестящую поверхность шлема.

– У меня такое чувство, – сказал Ивен, – что события теперь начнут развиваться побыстрее.

– Думаю, ты прав, – согласился Джосс, доставая из кармана записку Куча. – Посмотри-ка сюда.

Ивен взглянул на записку и удовлетворенно заворчал:

– Никак наш юный друг Куч?

– Похоже.

Они направились к тротуару. Джосс сказал:

– Кстати, я думаю, нам сначала надо поговорить с Сесилом, пилотом шаттла.

Из шлема раздался тихий смех.

– Думаешь, он имеет к этому отношение?

– Может, не прямое, но проверить надо. Он ведь мог нанять кого-нибудь. Думаю, здесь это несложно.

– Все это выглядит, как ограбление, – заметил Ивен. – Вопрос в том, было ли это на самом деле ограбление, или кто-то просто хотел убрать Прзно.

– Рискнул бы ты поставить на ограбление? Особенно после того, как мы начали расследование?

Они вышли на тротуар, и забрало Ивена поднялось, открыв несколько озадаченное лицо.

– Пожалуй, ставить бы я не стал. Но послушай, Джосс, какой же здесь мотив? Только то, что мы занялись им, не может являться причиной для убийства.

– А если кто-то боялся, что в случае ареста он сможет рассказать нам что-то важное?

– Ты имеешь в виду кого-то, связанного с утечкой информации?

– Или с контрабандой наркотиков.

Ивен скрестил руки на груди.

– Последнее более вероятно, – кивнул он.

Джосс молчал, пока они не выехали к сельскохозяйственной зоне. Вокруг золотились пшеничные поля, шумящие под искусственным ветром.

– А что ты скажешь насчет оружия? – спросил он. – Это вещь, которую может раздобыть далеко не каждый.

Пшеница уступила место винограду. Над этими плантациями висели дополнительные источники света, и ягоды созревали довольно быстро. Ивен облокотился на поручень и произнес:

– Тот, кто послал этого человека – не обычный уличный торговец наркотиками. Такие решения принимают боссы.

– Мы выясним, кто это, – тряхнул головой Джосс.

Они проехали еще несколько миль, затем сменили тротуар и отправились к таверне, в которой в первый раз встретили Куча. Когда они добрались до нее, там было тихо. Снаружи никого не было видно.

– Рановато для посетителей, – предположил Джосс.

– Возможно.

Ивен толкнул дверь, и они вошли в бар. В баре было всего несколько человек. Костюм Ивена, как всегда, привел публику в полное замешательство, если не сказать – в панику. Кое-кто инстинктивно съежился, стараясь казаться меньше и незаметнее.

– Два пива, – взглянув на Ивена, заказал выпивку Джосс. Бармен обслужил их с невозмутимым выражением лица, но было видно, что он очень беспокоится.

Они вышли из бара и сели за столик у двери, спиной к стене.

– Похоже, хозяин нервничает, – прихлебывая пиво, заметил Джосс.

– Не вини его. Если бы в мой бар въехал кто-то на танке, я бы стал молить Бога, чтобы он поскорей убрался. Дело в том, что танки привлекают к себе такие вещи, как…

Стакан с пивом, который Ивен поднес ко рту, взорвался в его руках тысячью осколков.

Перейти на страницу:

Похожие книги