Снова с той же интонацией – мягкой, завораживающей. Правда, ровно с той же интонацией он недавно спрашивал, любит ли она овощи.
Ева поморщилась. После ссоры с Марком море вызывало у неё неприятные ассоциации. Поэтому она так отчаянно сопротивлялась попыткам Брэнсона затащить её на яхту. Потерпеть осталось недолго – около получаса. Как раз хватит на то, чтобы не торопясь съесть мороженое и выслушать десяток комплиментов.
– Жаль, – покачал головой кавалер. – А вот я обожаю путешествовать. Море – это свобода. Способ отвлечься от суеты. Это очень помогло мне, когда моей Лизы не стало.
Ева вымученно улыбнулась и сделала еще две пометки – шестую галочку напротив слов «Лиза», и семнадцатую – напротив «Море, яхта, путешествия».
Брэнсон продолжал смотреть на неё своим щенячьим взглядом и чему-то таинственно улыбался.
Интересно, если сейчас зачерпнуть мороженого и залепить ему, как из катапульты, в глаз – как он отреагирует? Взбодрится хоть немного?
Он вдруг подался вперед и, легонько сжав её ладонь, с улыбкой произнес:
– Прошу меня извинить – мне нужно отлучиться ненадолго. Не скучайте!
Ева безразлично пожала плечами и вплотную занялась мороженым.
Но место напротив нее пустовало недолго.
Женщина лет пятидесяти, севшая перед ней, была просто воплощением строгости. Гладко зачесанные назад серебристые волосы, сдержанный макияж, элегантный деловой костюм – легкий серый пиджак и прямая черная юбка до колен. Блузка – белая, с полукруглым вырезом. На шее нитка крупного жемчуга, серьги тоже с жемчугом, но каплевидной формы. В руках – тонкий серебристый планшет.
– О, мисс Ковальски! – Ева подобралась и отставила в сторону мороженое. Хотя она с нетерпением ждала окончания сеанса, появление куратора заставило ее занервничать. – Вы так рано. То есть, я хотела сказать – вроде бы еще минут двадцать до конца…
– Мне кажется, достаточно, – перебила её грымза. – Обсудим результаты.
– О, да, конечно, – Ева придвинула к себе свою планшетку, испещренную записями. – Тут много чего можно обсудить.
– Вы полагаете? – холодно осведомилась куратор. – Насколько я вижу, вы практически не продвинулись.
– Ну, я специально не торопилась, чтобы была возможность изучить детали. Как нас учили в академии, хорошо проработанные детали – это то, что отличает художественный вирт от простого симулятора. У человека не получится по-настоящему погрузиться в созданный мир, если он на каждом шагу будет чувствовать фальшь.
Ковальски слегка улыбнулась – самыми кончиками губ.
– Да, конечно, мисс Андерсон. Можете привести примеры?
– Да сколько угодно! – Ева взяла свою планшетку и прокрутила длиннющий список заметок. С чего бы начать-то…
– Да вы сами взгляните. Вон тот тип за соседним столиком. Очень яркий пример!
Куратор нехотя повернула голову. За столиком, что справа и чуть позади неё восседает лысоватый пожилой мужчина в светлом костюме и деловито расправляется со стейком. Отрезает небольшие ломтики, макает в соус и с аппетитом пережевывает, время от времени запивая красным вином.
– Что с ним не так?
– На первый взгляд, все в порядке. Но я здесь уже около часа. И всё это время он жрёт этот несчастный стейк! Один и тот же. Боже, да у него даже вино в стакане не убавляется! И вообще, у него такой короткий цикл действий, что это сразу бросается в глаза. Понаблюдайте. Отрезает кусок, макает, жует… Отрезает второй, макает, жует, отхлебывает из бокала, снова жует. Тянется за салфеткой, вытирает лоб. И снова по кругу. Секунд тридцать, не больше.
Ковальски снова повернулась к Еве и скривила губы.
– То есть этим вы занимались все это время? Разглядывали жующих посетителей?
– Но он же сидит прямо напротив меня! Я же не слепая! Или взять, к примеру, вон тот столик. Где две дамочки постоянно пялятся на меня. К ним официант подходит ровно каждые четыре минуты. Они вроде как делают заказ, он удаляется. Но ничего не приносит, а приходит снова. Опять халтура!
Ева пролистала свой список дальше.
– Или ещё вот…
– Достаточно.
– Но у меня еще…
– Достаточно, мисс Андерсон, – с нажимом повторила куратор.
– Я только хотела сказать, что все эти недостатки легко устраняются. Я понимаю, что вы экономите бюджет, и нет смысла прописывать длинные циклы действий всем второстепенным персонажам. Но, например, того прожорливого дядьку можно просто развернуть на девяносто градусов вправо. И не будет так бросаться в глаза, что он…
– Мисс Андерсон, вы, кажется, не совсем поняли суть задания. Ваши рекомендации по поводу дизайна нас не интересуют. Вы – бета-тестер.
– Да, но у меня лицензия на полноценный вирт-дизайн, доступ к интерфейсам класса С. Я могу…
– Я уже говорила, что мы не готовы рассматривать вашу кандидатуру на место вирт-дизайнера.
– Да, да… – Ева поджала губы, чтобы не брякнуть что-нибудь язвительное. Например, что раньше она и в страшном сне не могла представить, что будет проситься на работу в студию с названием «Грёзы любви». А тем более – тестировать вирты, предназначенные для скучающих домохозяек и старых дев.
– Вы согласились взять тестовое задание на вакансию бета-тестера.