Читаем Взлет против ветра полностью

— А потому, что через пятнадцать минут сюда прибудут еще трое лейтенантов. Их сам командующий служить в наш полк направляет. Какой-то лейтенант с грузинской фамилией, сын командующего лейтенант Баталов и сын бывшего друга командующего, тоже лейтенант. Видите, какое созвездие! — Клепиков схватился за виски и волчком завертелся на стуле.— Да за что же беда на мою голову свалилась такая? Только что освободились от четырех слабаков-лейтенантов, полк на первое место в Группе вывели, и вот на тебе. Опять с азов начинай.

Клепиков не успел договорить, потому что в кабинет без стука вошел дежурный по полку, коротко доложил:

— Товарищ подполковник, в приемной три лейтенанта и адъютант командующего майор Староконь.

— Зовите их, — вздохнув, пригласил Клепиков и схватился за грудь, желая показать, что у него заныло под ложечкой.

Первым порог кабинета перешагнул Староконь, за ним гуськом двигались лейтенанты: высокий Маджари, сутуловатый Андрей Беломестнов и крепкий Баталов. Клепиков был настоящим актером. По подсчету летчиков полка, у него в арсенале было шесть видов улыбок на все случаи жизни. Первая для старших начальников: широкая, но не всегда откровенная, именовавшаяся: «Смотрите, я все сейчас выполню». Вторая для близких друзей: самая искренняя, молодившая полное лицо, словно хотел он сказать: «Я весь ваш от дна до покрышки!» Третья — для отличившихся летчиков, одна — свирепая, для тех, кому он намеревался устроить разгон, одна — беззаботно-тщеславная, когда он начинал рассказывать какую-нибудь авиационную историю, заранее зная, что она всем понравится и слушатели про себя скажут: «Ай, какой остроумный наш Клепиков», и шестая, робкая и виноватая, когда, в чем-то схитрив, он оправдывается перед своею тучной, грозной супругой, будто желая молвить: «Понимаешь, дорогая, я этого не хотел, все это как-то произошло помимо моей воли». Самые дошлые однополчане говорили, будто была у него еще и седьмая улыбка, милая и робкая, которую он адресовал самым стройным и красивым полковым дамам, но, что поделаешь, знали об этой улыбке далеко не все. Клепиков тем и отличался, что умел быстро перевоплощаться и заменять одну улыбку другой. Стоило лишь Ста-роконю с порога хрипловатым голосом прокричать: «Первому асу наших ВВС горячий привет! Здравствуй, Иван Михалыч!», как с лица Клепикова мгновенно было смыто улыбкой номер два недавнее свирепое выражение, он широко распростер руки и пошел навстречу Староконю с таким видом, будто хотел его обнять, и пропел звучным своим баритоном:

— Здравствуй, Тарас Игнатьевич, здравствуй, мудрый помощник главного нашего хозяина! Молодняк в мой полчок доставил? Хорошо, очень хорошо. Я ведь мудрые слова из довоенной песни Лебедева-Кумача превосходно помню: «Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет».— Клепиков сбросил с себя желтую курточку, словно ему стало жарко, и поочередно потряс за руки лейтенантов. — Орлы! — воскликнул он через минуту с сияющими глазами и третьей улыбкой, предназначавшейся для самых отличившихся летчиков. — С такими орлами наш полк завоюет и не такие рубежи в боевой подготовке!

Староконь недовольно закряхтел и с неожиданной суховатостью в голосе спросил командира полка:

— Лозунги бросаешь, Михалыч? Шуткуешь?

— Какие лозунги, какие шутки! — вскричал Клепиков. — Ты на ребят оглянись, майор Староконь. Орлами смотрят. Сделаем из таких настоящих истребителей. Как ваша фамилия, лейтенант?

— Маджари, товарищ подполковник. Лейтенант Маджари.

Клепиков, не переставая улыбаться, сделал шаг назад.

— Гмм... если мне не изменяет память, маджари по-грузински — молодое вино?

— У вас молодая память, товарищ подполковник, — обрадованно подтвердил Серго, — откуда знаете?

— В Батуми когда-то отдыхал. Бывали в Батуми?

— Еще бы, товарищ подполковник. Какой грузин не знает Батуми?! Зеленый мыс, приморский парк, отличные хачапури, знаменитая турецкая кофейня в порту, где к чашечке кофе подается стакан ледяной воды.

Клепиков дружески потрепал лейтенанта по плечу.

— Молодец! Будешь бурлить, как молодое вино, хорошим летчиком станешь. Не подумайте, замполит, что я его к алкоголизму призываю. «Витязь в тигровой шкуре» читали?

— Конечно.

— Приведите одну цитату.

— Что, что?— замешкался Маджари.

— Цитату, говорю, — перестав улыбаться, повторил Клепиков. — Летчик-истребитель всегда должен быть находчивым.

— Извольте! — прокричал обрадованно Маджари.— «Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны».

Начальник штаба и замполит Болотов покатились со смеху.

— Иван Михалыч, — сказал замполит. — А ведь это он про нас. Когда летчики в воздухе, а мы на земле, точь-в-точь так и происходит.

Голубые глаза командира полка вновь обласкали подчиненного. Клепиков с улыбкой номер два легонько двинул Серго в грудь и, глядя на Андрея, спросил:

— А ваша фамилия?

— Лейтенант Беломестнов, товарищ подполковник,— усердно гаркнул Андрей.

Подполковник заглянул в его черные глаза и мягко заметил:

— Кричать не надо. От этого продвижения по службе не бывает. Небось еще в детстве вас учили не повышать голоса в разговоре со старшими.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман