Читаем Взятие Вашингтона полностью

— Если второй тот, о ком я думаю, у меня нет никакого желания делить награду. Ну, быстрей же, черт возьми!

Пораженный возбуждением, охватившим командира группы, шофер до предела утопил педаль газа, бросаясь вдогонку за бежевым «шевроле», удалявшимся по автостраде номер 10.

* * *

Сидя рядом с Риппером, Болан рассматривал пустыню. Вдалеке, нарушая монотонный плоский рельеф долины, строго вертикально вздымались огромные красные скалы, служившие когда-то апачам великого Кочиза[2] и ренегатам Джеронимо естественными оборонительными рубежами. На промелькнувшем мимо дорожном указателе Мак успел прочитать: «Тумстоун», что живо напомнило ему о знаменитой перестрелке конца прошлого века в Коррале.

Болан иронически усмехнулся: Аризона здорово изменилась с тех пор.

— Нам сели на хвост, — бросил Риппер, поглядывая в зеркало заднего вида. — «Линкольн» в километре от нас. Только не оборачивайтесь. Здесь есть старая грунтовая дорога, которая ведет к заброшенному кладбищу автомобилей.

Незаметно он прибавил скорость.

— Да, они нас преследуют. Помните тех парней, что пили кофе одновременно с нами? Один из них показался мне знакомым, хотя я не помню его имени. Кажется, он работает на семейство, контролирующее Таксон. Должно быть, он узнал меня. Мне очень жаль, Фрэнки.

— Твоя свалка далеко?

— В овраге, среди скал. Там никто не появляется вот уже лет пятнадцать, разве что пострелять по старым машинам.

— Хорошо, поехали. Но не устраивай гонку. Пусть считают, что мы ничего не подозреваем.

* * *

Когда «линкольн» Меанни подкатил к ржавым воротам автомобильного кладбища, Болан уже поджидал преследователей, как следует подготовившись к приему «дорогих гостей». Риппер поставил «шевроле» в центре площадки и сделал вид, что копается в моторе. За поднятым капотом его почти не было видно, и чтобы добраться до Алиотто, мафиози должны были пройти мимо Болана.

Огромный «линкольн» остановился у ворот, дверцы его бесшумно открылись, громилы с револьверами в руках вышли из машины и осторожно двинулись вперед, стараясь не наступать на металлические обломки, которыми была усеяна до рога.

Болан наблюдал за ними, укрывшись за ржавым кузовом старого «бьюика».

То внимание, с которым мафиози следили за каждым движением Риппера, и взгляд, которым они обменялись, не оставляли ни малейшего сомнения в их намерениях.

Они прошли мимо укрытия Болана.

Мак встал из-за груды металлолома и, вытащив последнюю осколочную гранату, катнул ее под «линкольн», как шар в кегельбане. Граната, вздымая легкое облачко пыли, закатилась под кузов машины.

Взрыв приподнял лимузин над дорогой, и глухой грохот разнесся по оврагу. От неожиданности шофер Меанни подскочил и резко обернулся, удивленно вытаращив глаза. 9-миллиметровая пуля «беретты» угодила ему прямо в лоб и вышла сзади с фонтаном крови, обломками черепа и ошметками мозга. Меанни инстинктивно упал на землю и дважды быстро нажал на курок, целясь в Алиотто. Болан услышал, как вскрикнул Риппер, и выстрелил второй раз. Пуля впилась в затылок Меанни и, выйдя спереди, разнесла ему все лицо. Рука мафиози дернулась в предсмертной конвульсии, и он сделал последний выстрел в своей жизни.

Болан бросился к «шевроле». Алиотто с окровавленным плечом лежал около машины. Он лишь растерянно улыбнулся и прошептал:

— Вилкокс, мистер Болан... Вилкокс, — и потерял сознание.

Палач подтащил его к открытой дверце и уложил на заднее сиденье «шевроле».

Ради Риппера стоило сделать небольшой крюк. Он доказал свою честность и храбрость. Таких вещей Болан не забывал никогда.

Сев за руль, Мак сдал назад и, остановившись на секунду около трупов, бросил между ними значок снайпера. Нескончаемый список Палача, написанный кровью, пополнился еще двумя имена ми.

Проезжая под аркой ворот, Болан поднял глаза на облезший щит, на котором еще можно было различить выгоревшие буквы, складывавшиеся в короткое слово: «СВАЛКА».

А может быть, Аризона изменилась не так уж сильно?

Болан усмехнулся и дал газ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Палач

Палач. Книги 1-37
Палач. Книги 1-37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.Содержание:01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)53. Дон Пендлтон: Невидимки102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Дон Пендлтон

Крутой детектив
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37
Палач. Цикл романов. Книги 1 - 37

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона – «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Максом Боланом, Палачом. Выпуски после "Палач – 38 (Субботний шабаш)" принадлежат перу других авторов. Содержание:1. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)2. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)3. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)4. Дон Пендлтон: Бойня в Майами 5. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)6. Дон Пендлтон: Вендетта по лас-вегасски (Перевод: Г. Холявский)7. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)8. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)9. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)10. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)11. Дон Пендлтон: Двойная игра 12. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)13. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)14. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)15. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)16. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)17. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)18. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)19. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)20. Дон Пендлтон: Невидимки 21. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)22. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)23. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)24. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)25. Дон Пендлтон: Поцелуй смерти 26. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)27. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)28. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)29. Дон Пендлтон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)30. Дон Пендлтон: Смерть мафии! 31. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)32. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)33. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)34. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)35. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)37. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)

Дон Пендлтон

Боевик / Крутой детектив

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика