Читаем Вызов полностью

Снегопад закончился. В сочетании с обычной сиэтлской влажностью, он превратил город в декорацию рождественского спектакля: ветки деревьев, обрамлённые пушистыми ресницами налипшего снега, белые дорожки без единого следа машин или людей — сказка наяву. Но могла ли я получить хоть малую толику удовольствия от того, что вижу? Нет. Потому что вся я осталась там — в заполненном танцевальном зале, в его объятиях.

Рядом остановилось такси. Я села в машину и назвала отель, в котором мы со Стивеном остановились.

Стивен. Совсем о нём забыла.

Достав из кармана телефон, я увидела список пропущенных звонков. Все они были от него.

Стив ответил сразу после первого гудка.

— Ливи, что случилось? Ты где?

— Еду в гостиницу.

— В гостиницу? Почему в гостиницу? Ты… ты в порядке? Я тебя потерял.

— Да, всё нормально. Просто устала. Развлекайся.

Стив ещё что-то кричал в трубку, но я уже нажала отбой.

Я не помнила, как добралась до отеля. Как поднялась на лифте. Как дошла до своего номера. Как захлопнула за собой дверь и сползла вниз по стенке…

— Ливи, милая, что с тобой?

Взволнованный голос Стивена вырвал меня из забытья.

Сколько же времени я провела в нём? Господи, да сколько бы ни было — это так сладко. Так спокойно, так хорошо, когда ни о чем не думаешь…

— Держись, Ливи. Я позову врача.

— Не надо врача. — Неужели это был мой голос? Больше похоже на хрип раненого зверя. — Просто отвези меня домой. Пожалуйста, Стив.

Да, определённо дом — это было то, что нужно!

— Сейчас только одиннадцать вечера. Наш самолёт в полдень.

— Отвези меня домой, — заплакала я. — Просто отвези домой.

— Господи, Ливи, конечно. Сейчас…

Всё время, пока Стивен занимался организацией нашего возвращения, я сидела на полу рядом с входной дверью в своём шикарном платье, безнадёжно подмяв под себя пальто Сандры. Сознание то и дело ускользало от меня, но я пыталась держаться, сосредотачиваясь на голосе Стива, пока тот созванивался с авиакомпанией, аэропортом, службой сервиса гостиницы.

— Ливи, тебе надо встать, слышишь? Вставай, милая.

Я спала на диване. Похоже, Стивен всё-таки перенёс меня из коридора.

Спустив ноги на пол, я попыталась размять одеревенелую спину. Голова гудела, как после изрядной доли алкоголя.

— Который час?

— Без четверти три. Я поменял билеты. Мы вылетаем первым утренним рейсом.

Я с благодарностью посмотрела на парня. Он устало зевнул и с силой потёр ладонями лицо.

— Прости, что втравила тебя во всё это. Я не думала, что…

Стив резко прервал меня:

— Не надо. Не проси у меня прощения за то, что я не понимаю. Там что-то произошло, да, на том вечере? Ты из-за этого сейчас сбегаешь?

К горлу подкатил комок, и неожиданно слёзы сами покатились из глаз.

— Ох, да что же это такое! Ливи, Лив, — мягко позвал Стив, опускаясь передо мной на колени. Он взял в ладони мои трясущиеся руки и заглянул в лицо. — Ну чего ты, а?

Под его взволнованным взглядом я окончательно расклеилась и зарыдала у него на груди.

Стив ни о чём больше не спрашивал, а просто держал меня, позволяя выплакаться.

Дилан ушёл. Он нашёл в себе силы сделать это, а я в свою очередь его не остановила. Старания Эллен были напрасны: мы встретились, чтобы разойтись окончательно. У каждого из нас была своя жизнь, и мы оба побоялись впустить в неё наше прошлое.

День первый

В Лонгвью мы были около девяти утра.

Ким вышла встречать нас на крыльцо и, сложив руки на груди, с саркастической усмешкой наблюдала, как Стивен паркуется на подъездной дорожке.

— Как я и предполагала, сбежала! — Выкрикнула она, когда мы вышли из машины. — Ну, и как это она тебе объяснила, братец?

Её весёлая ухмылка исчезла, когда она увидела наши лица. Ким взволнованно переводила взгляд с брата на меня, пока мы в молчании шли к дому.

— Что случилось? Стив? Ливи?

Последнее, что мне хотелось — это объясняться с Ким прямо сейчас. Но я знала, что так просто она нас не отпустит. На помощь неожиданно пришёл Стив.

— После, Кими. Лив нужен отдых и большая кружка горячего кофе. И мне, кстати, тоже не помешает.

Кофе мне хотелось ещё меньше. Вернее, хотелось, но только дома.

— Дети встали? — спросила я.

— Пол повёз мальчиков в магазин. Им кое-что нужно докупить к завтрашнему празднику. Эбби ещё спит.

— Я разбужу её.

— Давай я. А ты иди в гостиную, отдохни…

— Нет, Ким, я сама.

Это прозвучало излишне резко. Подруга испуганно отступила.

— Хорошо, хорошо. Иди. Я приготовлю кофе.

Я поднялась наверх, в гостевую комнату, которую обычно занимал Стивен, когда оставался на ночь у сестры. Эбби спала на широкой кровати, привычно разбросав ручки и ножки. Одеяло, как всегда, сбито в сторону. На ней была розовая пижамка в поросячьих мордочках, и вся она — раскрасневшаяся ото сна, с разметавшимися по подушке бронзовыми кудряшками, была словно игрушечной. Моя маленькая, тёпленькая куколка.

— Эбби, котёнок, — позвала я, целуя мягкую щёчку. — Мамочка приехала. Просыпайся, сладкая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену