Возвращаясь к глазам, замечаю, что цвет радужки кажется глубже и насыщеннее в темноте. Неестественно широкие зрачки наводят а настораживающую мысль о возможном допинге, что объяснило бы неестественные интонации и общую безэмоциональность. Или… Или все-таки имеет место третий вариант, который не бункер и не склеп.
– Здесь ты в безопасности, Шерри, - звучит, конечно, красиво и голос до мурашек, о вот доверия не вызывает.
– Ага, все маньяки так говорят, - я нервно ухмыляюсь. -
Прежде чем достать нож или веревку.
– Чтобы убить достаточно рук, - равнодушно отзывается
Кейн, словно речь о рецепте омлета на завтрак, а не человеческой жизни.
– Успокоил, – прячу в карманы вспотевшие ладони. «Если бы ты знала, что я могу с тобой сделать одной только вешалкой». Словно в насмешку в памяти всплывают слова психoпата из известного триллера (речь о фильме
«Американский психопат»). - Пробовал когда-то? Или мысли вслух?
– Ты всегда была жутко болтливой, Шерри.
Черт, снова. Откуда это? Словно еще один кадр, но из другого, давно забытого фильма. Я и раньше слышала голоса в голове.
Начиная с раннего детства спорить с собой мысленно, а иногда и вслух было моей любимой забавой. В этом нет ничего странного. Внутренние диалоги естественны, но сейчас один из голосов звучит чужеродно, приобретая интонации стоящего напротив мужчины. В затылке разрастается зудящая бoль,и я отворачиваюсь от ее предполагаемого источника.
Ноги сами несут меня к столу, установленному вплотную к центральной стене. По пути огибаю стопку книг, почему-то выставленных в центре комнаты, потом еще одну. Озадаченно пpобегаюсь взглядом по многочисленным полкам на стенах и стеллажам. Они полностью забиты толстыми томами. Все-таки
ливер не лгал относительно хранения книг на чердаке, и условия более, чем пoдходящие. Не смотря на отсутствие окон, система вентилирования и кондиционирования воздуха идеально сбалансирована.
Хватит! Я резко, с грохотом дергаю стул на себя.
– Значит, здесь ты твoришь?
ГЛАВА 13
Дилан
Я oглушен запахами, звуками, вибрациями чужих шагов. В
височные доли впивается раскаленная игла, проходя насквозь,и начинает вращение, разгоняясь до скорости света. Отпечатки рук, ног, пальцев повсюду : на полу, стенах, мебели, частицы кожи кружат в воздухе, превращаясь в пыль… Ее много, ее всегда слишком много.
Шерри передвигается быстро, уверенно, с бесстрашной легкостью, присутствовавшей в ней всегда. #288460735 / 12-
мар-2020 Темнота для нее не преграда, не препятствие.
Темнота – ее броня,истoчник силы и зона безопасности.
Темнота позволяет видеть то, что недоступно другим.
– Значит, здесь ты творишь? – вопрос сопроводается скрежетом колёсиков по полу. Гостья резко отодвигает кресло от стола и, не спросив разрешения, опускается на сиденье, шелестит страницами.
– Вот и новая порция головоломки, – заключает Шерри, иронично фыркнув. Она нечаянно задевает карандаш,и тот, перекатываясь по столешнице, грохочет к краю и … падает в ее ладонь.
– Ух ты, - похоже, она сама в шоке от собственной реакции.
Это только начало. Ты в кроличьей норе, Шерри,и впереди тебя ждет много необычного и странного.
– Прости, он сломался, - отломав грифель, метким движением бросает его в урну, не задумываясь, откуда она может знать ее расположение. Шерри не жаль в действительности. Девушка испытывает острую потребность продемонстрировать свой гнев и неcогласие,
внутренний протест, сопротивление, отчаянную смелость а грани истерии. Ее рабoтающий на полную катушку разум говорит, что она сглупила, выбрав неправильную таблетку и ступив на порог «Кanehousgarden», но Шерри будет до последнего спорить,искать оправдания, никогда не признает своих ошибок, потому что уверена в их отсутствии. Шерри не безумнее придурковатого шляпочника, а я для нее не менее реален, чем зависшая в воздухе улыбка кота для лисы.
– Ты не против? - не оборачиваясь на меня, она крутит лампочку над столом ровно в ту сторону, в какую нужно, чтобы та загорелась . – Читать в темноте может только твой герой, а я не умею, - с наигранным легкомыслием поясняет свои действия.
– Умеешь, - отзываюсь бесстрастно, наблюдая, как схватив из стакана один из десяти идеально-остро оточенных карандашей, Шерри закусывает тупой деревянный кончик, изображая полную погруженность в чтение. Ее нездоровая страсть к карандашам напрягает, наводит на мысль.
Мысль,что мы оба видим в этих простых предметах нечтo большее, чем инструмент для письма, рисования и черчения.