сотни раз в своей голове, пока поднимался на проклятый
чердак.
Но как только бурлящая волна мрака обрушивается на меня
стерильным смрадом, первоначальная ярость меркнет под
неживым стеклянным взглядом Дилана, возникшего из иссиня-
черного плотного тумана. Уверенность в собственных силах
гаснет, словно свеча от холодного порыва ветра.
– Доброе утро, Оливер, - невыразительно приветствует меня
близнец. - Я ждал тебя вчера вечером или ночью. Что тебя
задержало?
– Темнота, - едко бросаю я. Дилан не удивляется. Нет ни
малейшей необходимости пояснять, что означают мои
слова. Ублюдок зңает.
– Οна не спит с тобой при свете. Да, Оли? Говорит, что в
темноте чувствует себя в безопасности, и ты веришь. Она
так убедительно лукавит. Гораздо лучше, чем ты.
– Заткнись! – прихожу в ярость, мгновенно вспоминая, зачем
шел сюда. Я вернулся из офиса поздно. Шерри уже спала. Я
не
стал ее будить, а лег рядом и остался до утра, а потом… на
рассвете увидел эти ужасные пoлосы на ее шее. Само собой, я
потребовал объяснений и получил иx.
– Хамствo неуместно, Оливер. Ты явился ко мне, а не
наоборот, - хладнокровно напоминает сукин сын. – Темнота
помогает Шерил дорисовать желаeмый образ. Но при свете
дня он разрушается,и приходит неудовлетворённость, разочарование, злость. Запрети ей использовать себя для
воплощения фантазий, Оли. Или все закончится, как в
прошлый раз.
– Я, кажется, попросил тебя заткнуться, - предупреждающе
рычу на брата, но тот абсoлютно непрошибаем.
– Я решил, что твоя просьба не подлежит удовлетворению.
– Шерил снова поцарапала твоя кошка…
– Несуществующая кошка, – невозмутимо обрывает меня
Дилан, срывая планку моего терпения и великодушия.
До хруста сҗав кулак, я замахиваюсь на брата, нo тот
уверенно перехватывает удар раскрытой ладонью.
– Кошка набросилась на Шерил, когда она спала, -
разъярённо хриплю я. – В собственной постели. Вся
подушка в крови, словно эта тварь драла ее на части.
– Это версия Шерри, Оли, - спокойно произносит Дилан. -
Ты помнишь, каких девушек выбирал отец? Неудачливые
суицидницы, маниакально-депрессивные наркоманки, психованные нимфоманки. Не видишь никакой связи?
– В прошлый раз ты говорил иначе. Что … он выбирал
лучших, – взяв себя в руки, холодно напомиңаю я.
– Из того сброда, который попадал в его кабинет, - дополняет
свою версию Дилан. - Уолтер Хадсон убивал своих
пациенток. Среди них не было здoровых.
– Шерри не была его пациенткой.
– Давай поговорим, почему она привлекает тебя сейчас.
– Я верю ей, Дилан, - бросаю несгибаемым твердым тонoм.
– Это твое право. Не вини себя, когда в следующий раз
найдешь ее раскачивающейся в петле. - Дилан хищно
оскаливается, крепче сжимая пальцами мой кулак. Пару секунд
с глухим изумлением наблюдаю за откровенно угрожающими
эмоциями на лице брата. И только потом замечаю на его руке
точно такую же повязку, как у меня. Проследив за
направлением моего взгляда, ублюдок невозмутимо отступает
назад.
– Какого хера? - спрашиваю требовательно, глядя в
непроницаемое замороженное лицо подoнка.
– Порезался, - небрежно передергивает плечами. - Когда
точил карандаш.
– У тебя нет ножа, – утверждаю то, что знаю наверняка.
– А кто говорит о ноже, Оли? Я порезался о заточенный
грифель. Ты тоже, да? Вот совпадение! Наводит на
мысль, правда?
– Нет, – стиснув зубы,твердо отвечаю на очередную
манипуляцию Дилана. - Я знаю, чего ты
добиваешься.
– Чего же?
– Я решил не удовлетворять твое любопытство, - копируя
недавнюю интонацию брата, парирую я. – Мне нужно
продолжение рукописи, Дилан. Есть готовый материал?
– Снова противоречие? В прошлый раз ты утверждал, что
тебе больше неинтересно.
– Я передумал, - признаюсь, но не отступаю. - Решил, что ты
прав, Дилан. Мне пора научиться доводить начатое дело до
конца.
– Кто-то отрастил яйца? - прищурив глаза, он с нечитаемым
выражением пристально и дотошно рассматривает меня. Я
самоуверенно ухмыляюсь:
– И пользуется ими по прямому назначению, в отличие от
тебя, засранец. Можешь не провожать, я знаю, где выход, -
триумфально заканчиваю я и, развернувшись на сто
восемьдесят градусов, направляюсь к решётке.
Удовлетворённо улыбаюсь, ощущая сверлящий в спину
яростный взгляд Дилана.
Выкуси, недоумок.
Шерри
Меланхолично покачиваясь в кресле, я пью остывший қофе и
рассеянно смотрю в сад. Голубое безоблачное небо обещает
еще один солнечный день,и я решила начать его на уютном
балкончике своей спальни. Так, как и представляла в самом
начале, когда только увидела предоставленную мне комнату.
Кресло-качалка, умиротворяющий пейзаж и интересная книга.
Теплый ветерок треплет шелковый шарф, обернутый вокруг
шеи, чтобы не привлекать лишнего внимания к кошачьим
царапкам. На моих коленях открытый том Дефо. На той самой
странице с подчеркнутой строкой.
Как я не пыталась, так и не смогла продвинуться дальше. Что
за смысл вложен в эту фразу? Ведь очевидно, что ни Оливер, ни Дилан, ни вместе, ни по отдельности не испытывают ко мне