– Мы обходимся без имен.
–Ты затейница, Руби, - с мелькнувшей в глазах тревогой
вздохнула миссис Блум.
–Мой психиатр редкостный мудак, – небрежно бросила
разоткровенничавшаяся гостья. - Без его заключения мне могут
отказать в зачислении в университет. Он считает меня опасной
для общества.
–Думаешь то, что ты состоишь в хммм… близких
отношениях с его сыном, заставит доктора изменить свое
мнение? - с толикой сомнения спорила Мэри.
–Вряд ли, – туманно отозвалась девушка. - Но разозлит не на
шутку, - добавила с ожесточённой улыбкой. Миссис Блум
выглядела все более встревоженной.
–Злой психиатр в моем понимании это почти демоническое
существо и всемогущее, так как знает твои секреты.
–Ничего он обо мне не знает, - раздраженно отозвалась
блондинка.
–Это ты так думаешь, Руби, - покачала головой Мэри. -
Мозгоправы – это зло, которое стоит обходить стороной. Так
говорила Клэр… Может быть, мне стоило прислушаться к ней, но я хотела как лучше, - женщина внезапнo сникла, словно все
ее энергетические силы разом иссякли. Руби протянула руку и
накрыла ладонью морщинистые бледные пальцы
гостеприимной соседки. Она не знала, что стоит говорить в
таких случаях,и поэтому молчала. - Я хотела помочь,исправить,
- горько добавила миссис Блум и, подняв взгляд, с болью и
тоской посмотрела на неподвижную Руби Рэмси. Лицо не
выражало никаких эмоций. Абсолютно чистый холст. –
Думаешь, я увижу ее, когда придет время?
–Если захотите, Мэри, – кивнула Руби. Она хотела добавить что-
то еще, но их уединение грубо прервали. В террасу хлопнув
дверью ворвалась взбешенная Дороти Рэмси. С опухшими от
слез и лихорадочно горящими глазами она направилась прямо к
столу.
–Так и знала, что ты отсиживаешься здесь. Общество полоумной
старухи тебе приятнее, чем наше с отцом? – закричала Дороти
на бесстрастно наблюдающую за ее приближением дочь. Сэм
неуклюже выполз из-под ног Руби, пару раз нерешительно
тявкнул, за что получил пинок под зад.
Пес обиженно заскулил и спрятался, забившись под стул
хозяйки.
–Дороти, успокойся. Руби зашла извиниться и попить со мной
чаю, - миротворческим тоном произнесла «полоумная
старуха», успокаивающе поглаживая своего жалобно
хрюкающего пострадавшего питомца. - Ничего ужасного не
случилось.
–Не случилось? - истерично рассмеявшись, Дороти заправила
всклоченные волосы за уши и с яростью взглянула на
молчаливую дочь. - Твой отец бросил нас.
–Тебя, мам, - холодно уточнила девушка. Лицо матери, отекшее
от долгих рыданий, пошло красными пятнами, черты
исказились, превратив ее в уродливую безумную истеричку.
–Повтoри, дрянь? Что ты сказала? - прошипела Дороти
Рэмси, опираясь ладонями на столешницу и склоняясь над
дочерью.
–Отец бросил тебя, а не нас. - невозмутимо проговорила
Руби. - У него другая женщина. И ты давно знаешь об этом.
–А из-за кого она появилась? Почему Бену стало тошно
возвращаться домой? – скинув со стола остатки пирога, Дороти
швырнула кружку в стеклянную стену террасы,и та разлетелась
на осколки.
–Боже, Дороти, оставь в покое ребенка. Она тут не при чем, -
вмешалась Мэри, пытаясь утихомирить разбушевавшуюся
соседку.
–Не причем? Я устлала оттирать надписи на заборе, сообщающие всей улице, что моя дочь шлюха и наркоманка.
Словно я сама этого не знаю.
–Дороти, остановись. Ты сейчас говoришь страшные вещи, -
миссис Блум попыталась усадить Дори Рэмси на свободный
стул. – Давай я налью тебе чаю с травками?
–Бен боится приглашать гостей, потому что не знает, чего ждать
от собственной дочурки, – не слыша и не замечая ничего
вокруг, как в бреду разъярённо продолжила Дороти. - В
прошлое Рождество ее застали в кладовой с двумя сыновьями
его коллег. И они там не бутылку вина искали, чтобы выпить
на троих. Ей было семнадцать, Мэри. Семнадцать! – женщина
перевела на соседку воспаленный взгляд. - Я в этом возрасте и
помыслить не могла… Бену пришлось сменить работу, чтобы
не сгорать от стыда, сталкиваясь в офисе с отцами этих
мальчиков. Сқажи, за что она так с нами? Ты должна знать.
Руби бегает к тебе чаще, чем ложится под каждого, ктo улыбнётся ей. Ο чем вы разговариваете? Ты поoщряешь ее, да?
Хочешь, чтобы мы с Беном повторили вашу со Стюартом
судьбу? Угробила свою дочь, решила добраться до моей?
–Мама, хватит! – громко произнесла Руби, вскакивая на ноги и
вставая между женщинами. Мэри смертельно побледнев, тяжело привалилась к краю стола. Она дышала прерывисто, хрипло, с перебоями, глядя сквозь расплывающееся лицо
девушки.
–О чем она… – растерянно пробормотала миссис Блум, прижимая руку к колотящемуся сердцу. – Ο чем?
–Все хорошо, Мэри. Не волнуйся, мама просто не в себе. Она уже
уходит. Я вызвала врача, побуду с тобой, пока он не приедет.
***
Над Вестминстерским кладбищем светила полная луна, небо
было высоким, иссиня-черным и звёздным. Где-то высоко и
далеко кричали растревоженные птицы. Легкий тёплый
ветерок гнал шелестящую листву между аккуратных могил.
Газонная трава приятно хрустела под лакированными носами
высоких ботфортов Руби Рэмси, каблуки утопали в земле, но
она не обращала ни малейшего внимания на мелкие
неудобства. Её внимание было приковано к широкоплечему