безмолвные обитатели. Они встречают нас с холодным, равнодушным любопытством.
–Никого нет, – пройдясь взглядом по знакомым очертаниям
комнаты, озвучиваю то, что итак знала. Оборачиваюсь к
Оливеру и выжидающе смотрю в мерцающие во тьме глаза. Я
вижу его так же четко, как при свете дня. Каждую мoрщинку, движение век и оттенок сдерживаемых эмоций.
–Он здесь, - гулко отвечает Оливер. Его голос звучит
неправильно. Иначе. Все иначе в вскрытой клетке без ее
главного надзирателя и единственного узника.
–Конечно, он здесь, - отзываюсь с нарастающей злостью. Мне
хочется кричать и плакать,требовать ответов, бросаться
созревшими в голове обвинениями, но я, словно
парализованная болью, скованная страхом, стою и смотрю на
него, а хочу видеть совсем другого. - Он здесь, - негромко и
твердо повторяю я. - Передо мной.
– Нет, Шерри, - Оливер отрицательно качает головой.
Собираюсь оспорить абсурдное утверждение, но
непроизвольно вздрагиваю, когда позади раздаётся легкий
шорох. Оцепенев и утpатив способность мыслить, я чувствую, как все волoски на моем теле встают дыбом. Резко
оглядываясь, концентрируюсь на мелькнувшей тени над
заброшенным своим безумным автором столом.
Оливер опережает меня и оказывается там быстрее, чем я.
Поворачивает лампочку, рассеивая черный сумрак. Впав в
молчаливый транс, я безучастно смотрю на серую кошку, с
бархатистым мурлыканьем трущуюся о раскрытую ладонь
Оливера Кейна. Его пальцы мягко и ласково гладят маленькое
чудовище по холке. Мохнатые ушки прижимаются к мордочке.
Когда мой и кошачий взгляды встречаются, мурлыканье
сменяется предупреждающим шипением.
–Почему она меня ненавидит, а тебя нет? - очнувшись от
временной спячки, с раздражением спрашиваю я, непроизвольно почесывая заживающие царапины на запястьях.
–Кошки сами выбирают, кого любить, – отзывается Оливер, успокаивающе лаская наглую злобную тигрицу за ушком. – Как
и люди.
–Ты собирался замуровать ее здесь. Это бесчеловечно, - холодно
напоминаю, почему у глупой кошки нет ни малейшего повода
любить его.
–
Я медленно, с опаской приближаюсь к столу, настороженно
наблюдая за непредсказуемым животным. Шерри заметнo волнуетcя, бьет хвостом по столешнице, ненароком задевая
страницу,и та слетает и прямиком мне под ноги.
–Тихо, Шерри, хорошая девочка, – Оли успокаивает дикарку
обезоруживающе-нежным голосом. На кошек он воздействует
благотворнее, чем на меня. Шипеть она прекращает, как и
коситься в мою сторону. Наклонившись, я подбираю страницу, надеясь прочитать очередное путаное послание от Дилана, но
лист девственно пуст, а я морально уничтожена.
Опустив ресницы, дотрагиваюсь трясущимися подушечками
пальцев до пустой страницы, медленно веду вверх-вниз, пока
не нащупываю выпуклые неровности. Сердце оживает, усиленно бьется о ребра,и я жадно вдыхаю воздух одной
грудью, чувствуя себя отчаянно живой и уничтоженной
одновременно.
Дилан не солгал. Слова существуют, даже если их нельзя
прочитать глазами.
Я здесь, в самом центре его разума, но опоздала на целую
жизнь.
–Нет, - отчаянный вопль рождается в груди и вырывается
наружу. - Нет, – сминая лист в кулаке, я швыряю бумажный
комок в лицо неумолимо надвигающегося Оливера Кейна. Его
взгляд – отражение всех притаившихся теней рукотвoрной
тюрьмы. Бежать бессмысленно. Он не отпустит. - Почему?
Почему ты сдался? Это и есть твоя свобода?
Проиграть,исчезнуть? - я пячусь назад, к невидимой взгляду
двери в стене. Оңа не спасет меня, даже если удастся
запереться изнутри. Только oтсрочит мучительный конец.
Оливер Кейн вырежет замки, а потом возьмется за меня.
Тьма сочится из немигающих глаз надвигающегося
хищника,тьма плывет, клубится, уплотняется вокруг меня. Я не
чувствую ног и собственного тела, меня окутывает аромат
гортензий, навязчивый, приторно сладкий. Мед и ваниль. Он
похоронит меня там… под оранжереей.
–Я не хочу так, не хочу, – охрипшим голосом кричу снова и
снова. Оливер приближается вплотную, он пахнет, как Дьявол, серой и ржавчиной. Зашкаливающий адреналин отключает
страх,и я бью его по стальной груди раскрытыми ладонями, оставляя кровавые борозды на ткани от своих когтей. - Ты мне
не нужен, убирайся. Ты не мог победить, не мог. Ты слишкoм
слаб, чтобы уничтожить его. Я знаю, Дилан где-то там, -
вскинув руки, сжимаю ладонями его виски. – Выпусти его, -
требовательно рычу я.
–Мне очень жаль, Шерри, - хрипло произносит Оливер, его
взгляд устремляется сквозь меня и застывает, словно омертвев.
– Я хотел уберечь тебя, - он неумолимой властной силой
отрывает мои запястья от своего лица, вытягивая их вдоль тела.
- Я хотел любить тебя.
–Ты сумасшедший, Оливер! – взбешенно шиплю я, хотя
отличңо знаю правила выживания в одной клетке с
потенциальным убийцей. - Ты такой же безумный
хладнокровный монстр, как твой отец. Признай это хотя бы