Читаем Выжить! В ледяном плену полностью

– А мне показалось, что тебе нравиться та смешливая кудрявая девушка из танцевальной группы, что иногда заполняет перерывы в наших играх?

Фредерико сразу оживился. Немного смущаясь, он признался Ганессо, что действительно увлечён симпатичной танцовщицей, но не знает, как с ней познакомиться.

– Так спроси у меня! – вызвался Роберто. – Как профессионал по этой части я тебе предлагаю использовать время, что ты тут валяешься без дела, для подробного составления сценария вашего первого свидания. Насколько я знаю женщин, они не любят иметь дело с нерешительными мужчинами. Поэтому, чтобы не выглядеть рохлей заранее продумай своё поведение до мелочей. И поверь уж старому Казанове, имея такой план на руках, ты будешь выглядеть бывалым мужчиной.

По заметно оживившемуся лицу Фредерико было заметно, что поданная Роберто идея чрезвычайно увлекла его, и заставила забыть о труднопереносимой боли. С задорным видом он пальцем поманил Ганессо нагнуться поближе к его лицу, и в который раз внушительно произнёс:

– Меня зовут Фредерико Арандо и я обязательно вернусь домой.

Со стороны Антонио и его верный ассистент Рой Хестидо имели очень странный вид, когда на пару кружили вокруг самолётного фюзеляжа в поисках нужной радиоволны. При этом Антонио крутил ручку настройки радиоприёмника, а Рой в вытянутых руках держал над головой самодёльную проволочную антенну. Несмотря на внешний комизм этого причудливого «танца» желающих подшучивать над «радистами» не было. Все были доведены до крайности голодом и напряжённо ждали информации о ходе поисковой операции.

– Есть! – наконец воскликнул Антонио. Вздрогнувший от неожиданности Рой тут же замер, превратившись в соляной столб – малейшее изменение в положении антенны могло привести к потере с трудом пойманной волны.

В этот момент на улице рядом с «радистами» находился только Ховьер Лавальехи. Теперь он, как и Рой, с надеждой вглядывался в лицо слушающего неизвестную радиостанцию Антонио Переза, ища в его выражении признаки хороших новостей. Но вместо этого с каждой минутой Антонио всё больше мрачнел. Наконец, он грубо выругался, и раздражённо щёлкнул выключателем радиоприёмника.

– Что случилось? – нетерпеливо спросил Рой.

– Этот чёртов пилот, будь он трижды проклят, нас не заметил!

– Да как такое может быть, – не поверил Рой, – ведь я же сам видел, как самолёт покачал нам крыльями!

– Я тоже видел, ну и что из того! Значит, мы ошиблись. Только что диктор заявил, что до сих пор о пропавшем над Андами рейсе 571 и его пассажирах нет никакой информации.

Антонио отдал приёмник Рою и направился к самолёту, чтобы сообщить дурную весть остальным. Его догнал Ховьер.

– Я прошу тебя: не отнимай у людей очередную надежду. Не говори другим о том, что ты сейчас слышал.

Не сложно было догадаться, что в первую очередь Ховьер беспокоиться за свою жену. И, тем не менее, Антонио был уверен, что не имеет права скрывать от остальных истину.

– Прости, Ховьер, но я не могу выполнить твою просьбу. Ты пойми, они все продолжают верить в то, что о нас знают и вот-вот тут появятся вертолёты. Но теперь выяснилось, что это не так. Значит, мы должны придумать, как продержаться до тех пор, пока нас не увидят с какого-то другого самолёта.

Но Ховьер словно не слышал приводимых Антонио доводов. Он продолжал упорно стоять на своём, не давая Переза проходу.

– У моей Лили становятся мокрыми глаза, когда она просто видит по телевизору сюжет о больных детях. Она может не спать всю ночь, если у меня проблемы на работе. Я даже не хочу думать, что будет с ней, когда она узнает, что всё оказалось обманом, и надо снова начинать учиться надеяться. Нет, ты не скажешь ей этого, или…

Ховьер осёкся, не зная, как ему остановить гонца, несущего дурную весть. В ответ на его испепеляющие страшные взгляды Антонио лишь бессильно развёл руками: мол, всё понимаю, но поделать ничего не могу – общественные интересы для меня превыше личных симпатий.

Переза был уже у самого входа в убежище, когда, наконец, нашедший подходящее решение Ховьер крикнул ему.

– Тогда я вызываю тебя на поединок!

Это был весьма оригинальный, и даже экстравагантный ход, особенно здесь и сейчас. Антонио остановился. Повернувшись к Ховьеру, он удивлённо поинтересовался:

– И на каком же оружии мы будем драться?

У Ховьера тряслись губы от внутреннего напряжения. Он буквально всем своим телом торопливо искал ответ на новый вопрос, боясь, что, не услышав его немедленно, Антонио всё же войдёт в убежище, где находилась Лилиан.

– Мы… мы… найдём сугроб поглубже, и будем бороться пока один из нас не утопит в нём другого!

Перейти на страницу:

Похожие книги