Читаем Выжить, чтобы умереть полностью

Анна знала, что здесь он будет хорошо учиться, — заметил Сансоне. — Если судить по документам вайомингской школы, никто не посчитал бы его многообещающим кандидатом. Он не успевал по половине предметов, ввязывался в драки, совершал мелкие правонарушения. Но, ознакомившись с его личным делом, Анна поняла, что он умеет выживать. Она знала, что в горах он помог вам остаться в живых из одного лишь сострадания, других причин не было. Вот так она и поняла, что этот студент нам необходим.

Так значит, это она приняла решение?

Одобрение Анны — самый важный критерий. Половина студентов, которых вы видели здесь, отобрана ею. — Сансоне умолк, а затем добавил: — Включая Клэр Уорд и Уилла Яблонски.

Некоторое время Маура обдумывала эту информацию. Вспомнила о встрече, на которую они с Джейн пришли в кабинет Анны, — речь шла о трех детях и о том, существует ли связь между ними. Анна сказала, что это всего-навсего совпадение, которое не имеет смысла рассматривать. Однако в день своей смерти она изучала личные дела этих трех детей.

В помещении было так тихо, что Маура слышала биение собственного сердца. Безмолвие усиливало звук приближавшихся шагов, и Маура обернулась как раз в тот момент, когда из полумрака выступили четыре фигуры; они приблизились к кругу света, который шел от лампы.

Нам нужно поговорить с вами, — сказал Джулиан.

Рядом с ним стояли три спутника. Те самые трое детей. Уилл, Тедди и Клэр — детское трио, для которого трагедия, казалось, никогда не кончится.

Хотя было уже почти одиннадцать ночи и детям пора было спать, Сансоне обратился к ним с тем же уважением, с каким обратился бы и к взрослым.

Что ты задумал, Джулиан? — спросил Энтони.

Сегодня утром у Шакалов было собрание, по поводу доктора Уэлливер, — сообщил парнишка. — И эти трое членов обнаружили зацепку. Но, чтобы отработать ее, нам понадобится ваша помощь.

Маура вздохнула.

Джулиан, я знаю, что ты хочешь помочь, но уже поздно. Нам с господином Сансоне нужно обсудить…

Мы хотим взглянуть на наши дела, — вмешалась в разговор Клэр. — Хотим знать все то, что известно полиции о нас и наших родителях. Прочитать все отчеты.

У меня нет такой информации, Клэр.

Но вы можете ее получить, верно? Или детектив Риццоли может.

Ваши дела сейчас расследуются. А это означает, что информация не предназначена для широкой публики.

Мы никакая не публика, — возразила Клэр. — Это касается нас, нашей жизни, и мы имеем право знать.

Да, вы имеете право знать, когда повзрослеете. Но это официальные документы. В них могут содержаться подробности, которых вы не поймете.

Мы слишком молоды для правды? Вы это хотите сказать, верно? Что тринадцатилетние подростки не сумеют с ней справиться? Словно вы даже не представляете, кто мы и с чем нам пришлось столкнуться.

Я знаю, Клэр, — спокойно возразила Маура. — Я понимаю.

Понимаете — что? «Ей выстрелили в голову»? Это вы обо мне знаете, но даже представить себе не можете, что это значит. Каково проснуться в больнице и даже не помнить, как ты туда попала. И даже не знать, что мама и папа погибли. Чувствовать, что больше никогда не сможешь прочитать целиком книгу, проспать всю ночь или даже сосредоточиться на какой-нибудь одной мысли, черт возьми. — Девочка прижала руку к голове. — Проделав дыру в моем черепе, они и жизнь мою раздробили. Я больше никогда не буду, как остальные. Я навсегда останусь чокнутой. Так что не стоит говорить, будто вы знаете меня или знаете хоть что-то обо мне.

Мальчишки, потрясенные этой вспышкой, с удивлением уставились на Клэр. А может, даже с восхищением.

Прости, — извинилась Маура. — Ты права, Клэр, я ничего не знаю. — Она поглядела на Уилла и Тедди. — И как вы раньше жили, я тоже не знаю, не представляю даже. Я разрезаю трупы и смотрю, что внутри, это все, что я могу. Ну а вам троим придется рассказать мне все то, чего нет в документах. О вашей жизни и о том, кто вы такие.

Как уже сказала Клэр, мы чокнутые, — заметил Уилл, и Тедди грустно кивнул в знак согласия. — Никто не хочет находиться с нами рядом. Словно все ощущают исходящее от нас невезение, и никто не хочет иметь с нами дела, будто бы неудачливость заразна. — Уилл повесил голову. — Но в конце концов они погибают. Как доктор Уэл- ливер.

Нет доказательств, что смерть доктора Уэлливер не была самоубийством.

Возможно, — согласился Уилл. — Но в тот день, когда она погибла, у нее на столе лежали наши дела. Такое впечатление, что она открыла их и тоже попала под проклятье.

Маура, — сказал Джулиан, — мы хотим помочь расследованию. У нас есть информация.

«Шакалы» — прекрасный клуб, Джулиан. Но над расследованием всего, что произошло, работают профессионалы.

Это дело только для спецов, так, что ли?

По правде сказать, да.

А вдруг мы обнаружили то, чего не знают спецы? — Джулиан поглядел на Клэр. — Покажи им.

Только в этот момент Маура заметила, что у Клэр в руках книга.

Это мой семейный альбом, — проговорила девочка, передавая Мауре книгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги