В Брагансе он закупает припасы: свечи, фонарики, керосин, мыло, всякую снедь, включая молоко в картонной упаковке, которое не нужно хранить в холодильнике, разные хозяйственные принадлежности с предметами личной гигиены – и улаживает дела в банке. Что до номерного знака, его обещают выслать ему по почте на адрес местного кафе.
Из почтового отделения Брагансы он делает два телефонных звонка в Канаду. Бен выражает радость по поводу того, что отец благополучно добрался до места.
– Какой у тебя номер телефона? – спрашивает он.
– У меня нет телефона, – отвечает Питер, – но я могу дать номер телефона деревенского кафе. Можешь оставить им сообщение, и я непременно тебе перезвоню.
– Что значит «нет телефона»?
– Нет, и все. В доме нет телефона. Зато он есть в кафе. Записывай номер.
– А вода-то есть?
– Ну да. Хоть и холодная, но бежит.
– Класс! А электричество?
– Ну, собственно говоря, нет.
– Ты шутишь?
– Разумеется.
В трубке тишина. Он чувствует, что Бен ждет объяснений, оправданий, защитной реакции. Он не выдает ни то, ни другое, ни третье. А сын между тем продолжает в своем духе:
– А как там с дорогами – они асфальтированные?
– Как ни странно, мощенные булыжником… А что у тебя с работой? Как там Рейчел? Как поживает старушка Оттава?
– Зачем тебе это, пап? Что ты там забыл?
– Здесь славное местечко. Да и предки твои родом из этих краев.
Они заканчивают разговор как истинно благородные люди, не лишенные высокопарности в выражениях. Обещают друг другу непременно созвониться в ближайшее же время, полагая, что следующий их разговор будет не таким натянутым, как нынешний.
Потом он поговорил с сестрой, Терезой, – куда более душевно.
– И как тебе в деревне? – спрашивает она. – Почувствовал себя как дома?
– Не очень, тем более что я не говорю по-португальски. Зато здесь тихо, природа и веет стариной – милая сердцу экзотика.
– Нашел семейное гнездо?
– Нет пока. Я ведь только приехал. А когда мы уезжали, мне было три года. Потом, для меня нет особой разницы, где, собственно, я появился на свет – в этом доме или в том. Ведь дом – всего лишь дом.
– Ладно, сентиментальный ты мой, а как там наша бессчетная родня, позабытая-позабро-шенная?
– Пока прячется – видно, выжидает удобную минуту, чтобы наброситься всей оравой.
– По-моему, Бен взбодрится, если ты ему получше все распишешь. Вот что, скажи ему, что ты поливаешь наше генеалогическое древо, ухаживаешь за корнями. А то после твоего внезапного отъезда он сам не свой.
– Попробую, постараюсь.
– Клару-то вспоминаешь? – спрашивает она уже более мягко.
– Все время мысленно разговариваю с ней. Теперь она живет в моих мыслях.
– А у тебя-то как со здоровьем? Сердце как?
– Пока стучит.
– Рада слышать.
Когда он возвращается в Тизелу, Одо все еще сидит на крыше. Завидев машину, обезьяна громко гукает и скатывается вниз. После многочисленных приветственных погукиваний шимпанзе хватает пакеты с провизией, принимает вертикальное положение и вразвалочку тащит их в дом. Подобная услужливость оборачивается тем, что пакеты рвутся, а их содержимое рассыпается. Питер все собирает и заносит в дом.
Он делает перестановку в кухне. Отодвигает в гостиной стол, освобождая побольше места для игр, а после проделывает то же самое с кроватью в спальне. Одо наблюдает за ним, не издавая все это время ни звука. Питер немного нервничает. Он никак не привыкнет к пристальному взгляду обезьяны. Этот взгляд блуждает вокруг, точно луч прожектора маяка, и слепит его, пока он бултыхается в воде. Взгляд Одо – это граница, дальше которой он ничего не различает. Интересно, о чем думает обезьяна, какими понятиями рассуждает? Возможно, у Одо есть к нему такие же вопросы, как и у него к Одо. Возможно, шимпанзе угадывает в нем точно такую же границу. Впрочем, вряд ли. Скорее всего, для Одо он – диковинное существо, чудо природы, ряженая обезьяна, которая, словно завороженная, вертится вокруг него – всамделишной обезьяны.
Ну вот. Теперь все на своих местах. Он осматривается. И опять чувствует, что подходит к концу некоего предложения. Он нервничает. Выглядывает в окно. Вечереет – погода, по всему видно, портится. Неважно.
– Пойдем-ка прогуляемся, – предлагает он Одо.
Питер прихватывает рюкзак, и они выходят из дома. Ему не хочется привлекать к себе дотошное внимание селян – они сворачивают к большой дороге и бредут в направлении плоскогорья, пока не выходят на тропинку, которая, если повернуть обратно, ведет в лес. Одо передвигается на четвереньках, хоть и медленно, но легко, голова его свисает так низко, что если смотреть сзади, то кажется, будто ее нет вовсе. Когда они ступают в лес, он приходит в сильнейшее возбуждение при виде величественных дубов и каштанов, липовых куп, вязов и тополей, сосен, сплошных кустарниковых чащей и зарослей папоротника.