Читаем Выслушай меня полностью

Пожарная машина к этому времени утратила товарный вид. У нее уже не хватало одного колеса. Пластиковая деталь, которая удерживала в нужном положении наконечник игрушечного брандспойта, сломалась и теперь свисала вниз, мешая оставшимся колесам нормально вращаться. Часть бампера отвалилась. В этот момент мне показалось, что одна из ошибок, которую мы с Маркусом допускали, воспитывая Джоша, в том, что мы никогда не требовали, чтобы сын бережно относился к игрушкам.

Дэйв несколько секунд смотрел на возившегося с машиной Джоша. Потом он слегка выдвинул вперед нижнюю челюсть и присел на корточки, укладывая инструменты в саквояж таким образом, чтобы можно было легко застегнуть молнию на его боковом кармане.

– Как ваша семья? – поинтересовалась я. – Сколько сейчас лет вашему малышу?

Дэйв все еще возился с молнией, используя обе руки в попытках закрыть ее. Наконец она с шуршащим звуком застегнулась.

– Ну вот, – с облегчением вздохнул он и, встав во весь рост, забросил саквояж за плечо. – Какому малышу?

– Вашему. Точнее, малышке. Кажется, это девочка по имени Поппи.

– Поппи. А, ну да. Она очень симпатичная.

– А ваши мальчики? Каникулы у них, наверное, кончились, и они опять пошли в школу?

– Ээ, ну да.

– Что ж, прекрасно. – Теперь я внимательно вглядывалась в лицо Джепсома. – А Шерри уже окончательно выздоровела после пищевого отравления?

Мой собеседник сделал шаг в сторону двери и, стоя ко мне спиной, поддернул штанины комбинезона и присел, чтобы поднять что-то с пола. На мой вопрос он ответил не сразу, а с небольшой задержкой.

– Да, – сказал он. – Никаких проблем.

Дэйв снова повернулся ко мне лицом. Я потянулась за сумочкой, которая висела на игрушечной пластмассовой коляске, и запустила в нее руку в поисках бумажника.

– Сколько я вам должна? – спросила я.

Сделав шаг назад, Джепсом нахмурился. Лицо его исказила гримаса отвращения.

– Я не рассчитывал на какую-то плату, – заявил он. – Это была дружеская услуга.

– Нет, пожалуйста, я так не могу… Я буду чувствовать себя неловко, если не отблагодарю вас за потраченное время.

– Мне не нужны ваши деньги.

В голосе моего собеседника звучало настоящее омерзение.

– Ну хорошо, пусть так, – торопливо согласилась я, чувствуя сильнейшее смущение. – Извините меня. Я просто…

– Как по-вашему, зачем я здесь?

– Еще раз извините меня. Большое вам спасибо.

К нам подошел Джош и прижался к моим ногам. Джепсом наклонился к нему, взял его пальцами за подбородок, приподнял ему голову и молча еще раз осмотрел виски, потом провел по макушке ладонью.

– Присматривайте за ним получше, – сказал Джемсом, выпрямляясь. Чувствовалось, что моя попытка всучить ему деньги его действительно сильно задела.

– Ладно.

– За детьми нужен непрерывный, постоянный контроль. Вы отвлечетесь на мгновение, чтобы ответить на телефонный звонок, и этого может оказаться достаточно, чтобы…

Кровь бросилась мне в лицо. Значит, он все-таки видел, как я разговаривала по телефону с Ричардом.

– Каждую секунду может случиться что-то непоправимое. Миг – и ваш ребенок мертв.

– Да, я понимаю.

Джепсом шагнул через порог и оказался на улице. Я задержала дыхание от внутреннего напряжения, с нетерпением ожидая момента, когда можно будет закрыть дверь. Я уже представляла себе звук, с которым она захлопнется.

Однако, оказавшись на тротуаре, Джепсом снова обернулся ко мне.

– Вот что я хочу сказать: Маркусу вовсе не обязательно было покупать и присылать мне кроссовки. – Дэйв поднял одну ногу, демонстрируя мне свою обувь. Говорил он медленно и раздельно, словно осознавал, что каждое его слово для меня – словно острый нож. – Но я оценил его жест. Если сможете, передайте ему мою благодарность.

<p>Он</p>

Мое похмелье, от которого мне на время удалось отвлечься во время ланча с Тилли Элуорси, вернулось во всей своей сокрушительной силе, когда я ехал домой. Голова у меня пульсировала, время от времени я ощущал мучительные приступы тошноты, которая лишь усиливалась от рывков и толчков поезда.

Выйдя на своей остановке, я пересек неширокий участок земли, отделявший железнодорожные пути от автомобильной дороги, достал телефон и стал прослушивать сообщения, пришедшие на голосовую почту. Билл Хэйес, генеральный директор компании Тилли Элуорси, интересовался, можем ли мы с ним встретиться (как я подозревал, ему хотелось выяснить, действительно ли я поддерживаю идею использования в качестве сырья пальмового масла). Был также звонок от Джеффа, но кроме какого-то шуршания и лязга я ничего не услышал. Еще мне звонила Тесса: где-то неподалеку от нее громко кричал Джош, поэтому было крайне трудно разобрать ее слова. Мне показалось, что она назвала имя Дэйва Джепсома. Более того, кажется, она сказала что-то вроде «Дэйв Джепсом здесь». Правильно ли я ее понял? Вряд ли. Скорее всего, я просто ослышался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги