Читаем Выхода нет полностью

Острый вкус бензина, резкий на языке. Опрокинутая канистра с топливом теперь опустела, на полдюйма залив весь пол. Пары переполняли воздух, капли оседали на стенах.

«Если я выстрелю из пистолета Ларса, – поняла Дарби с нарастающим ужасом, – то дульная вспышка воспламенит пары в воздухе».

Цепная реакция испепелит всю комнату. Здесь пролилось пять галлонов. Пол станет морем бушующего огня, будто в него бросили самый большой в мире коктейль Молотова. Шансы убежать равны нулю. Толстовка Дарби была пропитана бензином, влажная и липкая. Так же, как и парка Джей. Они обе сгорят заживо.

Стрелять здесь из огнестрельного оружия было бы самоубийством.

Дарби опустила пистолет.

– Вот дерьмо!

– Но вместо этого ты убила моего брата! – Эшли снова ударил стол. Хрипло, по-волчьи выдыхая. Стол переместился еще на дюйм, уткнувшись в безвольную мертвую лодыжку Сэнди, – и теперь Эшли почти хватало пространства, чтобы протиснуться внутрь.

Дарби чуть не швырнула пистолет в ярости.

– Черт, черт, черт!

Джей тронула ее за плечо:

– Что?

– Я… – Дарби протерла глаза от крови, переоценивая ситуацию, выстраивая отчаянные новые планы. – Знаешь что? Это не имеет значения. Он никогда не прикоснется к тебе снова. Клянусь Богом, Джей, я твой ангел-хранитель, и Эшли Гарвер больше никогда не причинит тебе боль, потому что я убью его.

– Я убью тебя! – Эшли ударил снова. – Ты, драная шлюха…

Дарби встала, отряхивая бензин с рук.

– Слушай меня, Джей. Мы не будем ждать полицию. Мы не будем ждать помощи. Я ждала всю чертову ночь, и никто меня не спас. Почти все, кому я доверяла сегодня, отвернулись от меня. Мы и есть спасатели. Скажи это, Джей: «Спасатели – это мы!»

– Спасатели – это мы.

– Громче!

– Спасатели – это мы! – Джей поднялась на дрожащих ногах.

– Ты можешь бежать?

– Думаю, да. Зачем?

У Дарби имелась еще одна идея. Последний рубеж обороны в схватке за справедливость. Она схватила со стойки горсть коричневых салфеток и сунула их в тостер. Нажала на рукоять. Та щелкнула, словно затвор пистолета, и внутри тостера начали нагреваться спирали.

Джей наблюдала.

– Что ты делаешь?

Дарби знала, что у нее в запасе десять, возможно, двадцать секунд, пока спирали не раскалятся докрасна.

«Спасатели – это мы, твою мать…»

Она схватила недопитый стакан с черным ковбойским кофе – Эда, наверно, давно остывший, – и хлебнула на бегу, мчась к туалету и сжимая пальцы Джей. Рука в руке. Бегом к маленькому окну.

– Не тормози, Джей! Быстрее!

– Ты уверена, что палец отрастет?

– Да.

Эшли пробил себе путь внутрь. Он перепрыгнул подоконник, оперевшись на здоровую руку, стараясь не порезать ладонь о зубчатые осколки стекла, и чихнул от едкого запаха. Елы-палы, это было мощно. Топливо, видимо, разлилось, смешалось с отбеливателем и с парами перцового баллончика Сэнди и создало поистине нездоровую атмосферу.

Эшли протер свои слезящиеся глаза, когда влез, держа гвоздемет наготове, поводя им слева направо. Сперва он увидел смятые тела Эда и Сэнди рядом с картой Колорадо. С неуклюже раскинутыми ногами в нескромности смерти. Извилистые яркие полосы крови, перемешанной с бензином на полу. А рядом с ними – братишка Ларс.

Ох, Ларс.

Он лежал на животе. С лицом, повернутым в сторону, в океане крови. Его волосы растрепались, глаза все еще были сонно полуоткрыты. На горле мясистый косой разрез. Шея в районе яремной вены рассечена до кости; его вскрыли, как тюбик почти закончившейся зубной пасты.

Тощий парнишка, который носил купленные в магазине военных излишков армейский шлем и высокие бутсы, когда учился в средней школе; который любил деревенский соус с чизбургерами, который смотрел и пересматривал «Звездный десант» до тех пор, пока его видеокассету не зажевало и не выплюнуло черными ленточками, – он теперь исчез. Исчез навсегда. Он никогда не поиграет в новую часть Gears of War на Xbox One. Всё оттого, что он оказался втянут в злополучное дельце водительницы школьного автобуса. Оттого, что среди измененных кодовых комбинаций, замков, копов и пурги вся эта неделя понеслась не по тем рельсам. Но всё это еще можно было бы разрулить, если бы не Дарби. Дарбс. Дарбо.

Эта огненно-рыженькая из Боулдерского универа, которая взломала их машину обувным шнурком и которая, в довершение ко всему, сунула Джей армейский нож и заставила эту и без того непредсказуемую ночь окончательно и безвозвратно сбиться с курса. Эшли подозревал, что вся его жизнь была лишь ради этого противостояния. Ради нее то есть. Дарби являлась его судьбой, а он ее.

В другой, лучшей Вселенной он, возможно, женился бы на ней. Но в этой ему придется ее убить. И, к сожалению, ему придется сделать это мучительно.

«Ох, Ларс, Ларс, Ларс.

Я сделаю всё правильно.

Я обещаю, я…»

Эшли услышал звук справа от себя и быстро повернулся, вскидывая гвоздемет, ожидая увидеть Дарби и Джей, съежившихся за кофейной стойкой. Но «Эспрессо Пик» был пуст. Пробит гвоздями, забрызган бензином, засыпан опрокинутыми стаканами и пластмассовыми осколками, но пуст.

Их там не было.

Эшли заметил, что тостер набит коричневыми салфетками.

Что за шум он слышал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив – самое лучшее

Похожие книги