Читаем Выигрыш — любовь полностью

— О Боже… — выдохнула она, выпустив стакан. Тот упал на пол, но не разбился. А Делла этого даже не заметила. — Что еще?

— Больше ничего. Это все.

— Мне нужно идти, — сказала Делла и отвела глаза.

— Куда? Отказ говорить о случившемся не освободит вас.

Но Делла уже замкнулась. Она встала.

— Меня не освободит ничто и никто. Во всяком случае, не рассказ о мерзких подробностях.

Странное выражение, подумал он.

— И все же попробуйте.

— Не могу.

— Если вы не можете сделать это ради себя, то подумайте о Бесте, — сказал Джон, пытаясь сыграть на том, что было ей дорого. — Сегодня кто-то пытался причинить ему вред. Может быть, тот же самый человек.

— Это невозможно.

— Почему?

Делла Грин повернулась к нему спиной и шагнула к двери.

Джон сделал еще одну попытку.

— Делла, теперь опасность грозит нам всем. Почему вы уверены, что человек, который ранил вас и Беста, не вернется, чтобы завершить дело?

Делла остановилась, повернулась лицом к Джону, и он заметил в ее глазах скорбь. Казалось, она готова заплакать.

— Потому что он мертв.

— Откуда вы знаете?

— Я убила его.

Сделав это неожиданное признание, Делла ушла.

<p>7</p>

Наконец-то я рассказала о случившемся другому человеку, думала Делла, раздеваясь и становясь под душ. Так почему это не помогло? Почему? Где облегчение, которое наступает после признания?

Собственно говоря, она уже делала признание. Полиции штата Новый Южный Уэльс, где и произошла катастрофа. Ее рассказу поверили и отослали домой. По крайней мере, на время. Но она не могла поверить, что дело закончено. Нельзя убить другого человека без последствий. А их не было.

Во всяком случае, она о них не знает.

Наверное, для облегчения души нужно было рассказать все. Тогда Делла перестала бы видеть Дастина Кугана каждый раз, когда входила в комнату, заворачивала за угол или ступала на мостик со сгнившими перилами. Ей и в самом деле казалось, что накануне вечером она кого-то видела в деревьях и что этот «кто-то» и есть ее мертвец. Пугающий ее призрак.

Неужели она никогда не освободится от него?

Но если люди узнают правду… Нет, пока она не готова к этому. А больше всего ей не хочется откровенничать с Джоном Фаулером. Для роли духовника он недостаточно объективен.

Делла проанализировала свои ощущения и поняла, что отрицать наличие телепатической связи между ними не приходится. Но почему именно она? Физическое влечение? Нет, слишком просто…

Делла закрыла кран, вышла из душа и завернулась в большое махровое полотенце.

Зеркало в ванной запотело, и она с трудом видела собственное отражение. Пар напомнил ей туман, поднимавшийся от реки в ту роковую ночь. Потом пар начал рассеиваться, и она увидела свое раскрасневшееся лицо и влажные волосы, рассыпавшиеся по плечам. В общем, ничего отталкивающего. Когда скрыто уродливое напоминание о случившемся.

Она сделала шаг назад, сняла полотенце и медленно опустила взгляд. В зеркале отразилось ее колено. Сустав распух и был обезображен ярко-красным шрамом.

Со временем шрам побледнеет, как уверяет ее доктор Марри. Побледнеет, но не исчезнет. Она всегда будет ощущать онемение в том месте, где были разорваны нервы. Так же, как онемение внутри собственной души. Шрам станет вечным напоминанием о ее глупости и будет резать душу как нож. Ее всегда будет мучить чувство вины.

Делла знала, что должна осуждать за это только саму себя, и поклялась, что больше ее никто никогда не обманет.

— Не приставай ко мне! — обиженно сказала Шарон на следующее утро, когда Делла решительно отвергла планы сестры на вечер.

Делла, потерявшая аппетит, отодвинула от себя яйца и бекон. Конечно, другого времени для ссоры сестра выбрать не могла. Делла торопится на прием к врачу, а Шарон злит ее. А бабушка сидит рядом и притворяется глухой. Могла бы и вмешаться…

Шарон сделала еще одну попытку.

— Ты не знаешь Чарли.

— Мне и не нужно знать. Ты еще подросток, а он уже взрослый.

— Он ненамного старше меня.

— Каждый, кому за двадцать, для тебя слишком взрослый!

— Ты мне не мать!

— Тут ты права. — Делла остыла. — Если хочешь, я могу отправить тебя к матери в Аделаиду. Пусть за тебя отвечает она.

Шарон порывисто встала из-за стола.

— Я тебя ненавижу! Несчастный случай сделал тебя калекой, и ты хочешь, чтобы все вокруг были такими же несчастными!

— Шарон! — Тереза, сидевшая в торце стола, наконец-то подала голос. — Ты забываешься.

Шарон выбежала из столовой. Спустя мгновение хлопнула входная дверь.

Делла положила вилку на тарелку, и Линда начала убирать со стола.

— Делла, милая, неужели ты забыла, что значит быть молодой? — спокойно спросила ее Тереза.

— По-твоему, я должна позволить семнадцатилетней девочке встречаться с каким-то помощником тренера?

— Конечно нет. Об этом мы договорились. Ей следует встречаться со своими ровесниками. Но это можно было сделать мягче, чтобы девочка не злилась. Прежняя Делла нашла бы нужные слова.

— Прежней Деллы больше нет! — резко выпалила внучка. — Впрочем, новой здесь тоже не место, — уныло добавила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Маккены

Похожие книги