Читаем Выдуманный препуций полностью

Примечательный факт. В Германии в 2012 году был принят закон, приравнивающий обрезание к причинению тяжких(!) телесных повреждений. Такой закон приняли потому, что приключилась целая череда скоропостижных смертей подвергшихся обрезанию младенцев.

Смертей, наступивших именно в результате обрезания. А ведь это – когда и специалист делал, и когда младенцы находились не в путешествии, а спокойно отлеживались.

Так вот: если бы в таких условиях было совершено обрезание Богомладенцу – Ироду и беспокоиться было б не о чем!

<p>Не обрезан как «не имеющий имени»</p>

Но дело даже не в этом. Приведем еще раз стих 21 главы 2 из Евангелия от Луки: «По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать [Младенца], дали Ему имя Исус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве». То есть: ВМЕСТО того, чтоб обрезать (как надлежало по мнению Обручника), огласили Имя (какое желала Мать, ибо так повелел Бог Отец), и наречение такого Имени исключило возможность обрезания.

Почему исключило?

Потому что это было не иудейское, не по чину Ааронову имя – такое, каким никогда ни один обрезанный не нарекался.

Это еще лучше видно, если добуквенно процитировать старообрядческое Евангелие: «Нарекоша имя ему Iсъ, нареченное агглом прежде даже не зачатся во чреве».

Христа при Его земной жизни называли Ису – Стрела. Подробные доказательства приведены в книге «Имя Бога. Стрела и крест» (Дмитрий Логинов, ИД Альва-Первая, 2009). Одним из прекрасных недавних дополнений может служить работа Северины Сталь «Христос назвал Свое Имя» (сайт Института богословия РСТ СВА, 2013).

Привычное сейчас «Иисус» утвердилось лишь многие века позже. Насколько именно позже – можно судить потому, хотя бы, что в Коране, написанном не ранее седьмого или даже восьмого-девятого веков, Христос все еще называется «Пророк Иса».

Лишь в Библии на СОВРЕМЕННОМ русском читаем имя «Иисус» в книгах Нового завета и… находим среди ветхозаветных писаний книгу «Иисуса» же Навина! ТОЛЬКО в Библии на современном русском, известной как Синодальный перевод 1876 года. Нововведенное никонианами написание Имени привело к вопиющему нивелированию исторических реалий!

Даже в английских переводах Библии сохранены различия в начертаниях имен Joshua (Иисус Навин) и Jesus (Иисус Христос). Позор: англикане, католики, протестанты показывают себя в этом конкретном случае как лучшие хранители правды, чем православные.

Впрочем, Имя пишется с одним «и» по сей день в украинском, белорусском, русинском, болгарском, сербском, хорватском и македонском языках. Это языки православных народов – и они хранят исконное начертание. У них, слава Богу, не было своего Никона, «книжной справы», никонианской реформы церкви 1666 года!

Его же – исконное начертание Имени – сохраняют и русские старообрядцы. В старообрядческой Библии поныне читаем, как было во всех св. Писаниях на Руси до реформы Никона: «Iсъ», «Iсусъ». Последователи Аввакума Праведного не останавливались и перед самосожжениями ради того, чтобы не была добавлена еще одна «и»! Старообрядцы чувствовали, сколь важная христианская истина может оказаться неразличимой в результате такой новации.

А именно: истина, что в писаниях, священных для иудеев, НЕ БЫЛО того имени, которым повелел ангел назвать Младенца, то есть это было не еврейское имя. А, согласно чину Ааронову, получивший нееврейское имя не мог быть обрезан.

Неофитам из неевреев в момент обрезания давали еврейские имена.

Богородица же твердо воспротивилась тому, чтобы у Младенца было какое-либо другое имя кроме того, которое нарек ангел. (Как и отец Иоанна Крестителя воспротивился, чтобы его сыну дали другое имя, чем велел ангел. И принял за это мученическую смерть. Об этом будет подробно сказано ниже.)

Ис, Ису – так называли Христа все годы его земной жизни. Как и в последующие раннехристианские века.

Ценное свидетельство сему дает богохульный иудейский памфлет первых веков, который так именно озаглавлен: «Толдот Ешу» (Жизнь Ису). Ешу – исковерканное санскритское Ису (Стрела – см. мою книгу «Стрела и крест», 2009) – а вовсе не Иегошуа. Этот памфлет, пасквиль – богат презрительными эпитетами, расточаемыми в адрес Бога написавшим его богохульником. «Незаконнорожденный». «Сын блудницы». «Колдун». Прочее в таком роде. Но чаще многих оскорблений других встречается: «НЕ ИМЕЮЩИЙ ИМЕНИ». Как нееврей это не человек с точки зрения чина Ааронова, так и нееврейское имя с его точки зрения есть не имя. Поэтому о нареченном Ису пасквиль говорит как о не имеющем имени. А такой не мог быть обрезан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика