Случались и казусы. Например, баронет Морис Джеральд из последнего своего путешествия вернулся не с докладом, а с невестой, очаровательной Луизой Пойндекстер и, воистину, душераздирающей историей своих злоключений, недавно описанной в очередном романе капитана Рида.
Так или иначе, но именно Географическое общество обладает наибольшим в Дубровлине залом заседаний, уступающим размером лишь месту заседания членов Ойряхтаса и не только способно вместить всех желающих, но и привычно для многих из них. Идеальный выбор, практически единственный для такого рода мероприятия.
И идеальный же выбор для меня, поскольку с Председателем общества, адмиралом Синклером, я хорошо знаком. Старому моряку не слишком-то по душе та публика, что собирается на проводимые им заседания, но долгая дипломатическая служба в Чайнской империи (где его, между прочим, почитали новым воплощением тамошнего святого, некоего Кон Фу Цзы) приучила этого выдающегося джентльмена не только воздерживаться от прямого высказывания своих мыслей, но и пользоваться любой возможностью для успеха своих начинаний. Создание светскими газетами определенной моды на "все географическое" к таким вот возможностям относится – мода суть явление, на которое принято хорошо тратиться, — а потому и принял меня сэр Джеффри без малейшего промедления.
— Адмирал, я только что получил известия и немедленно поспешил к вам! — хотя старик уже давно в отставке, вспоминать о своей карьере во флоте Его Величества ему приятно по сю пору, чем я бессовестно пользуюсь.
— Здравствуйте-здравствуйте, мистер Адвокат, — ответил мистер Синклер попыхивая кальяном. — Которые именно известия вы разумеете?
— О шахматном соревновании с големом, сэр.
— Однако. — Председатель Географического общества насмешливо фыркнул в усы. — Вы хват! Я и сам-то об этом предприятии узнал только вчера вечером. Намереваетесь писать репортаж?
— Вне всякого сомнения, сэр Джеффри. Вне всякого сомнения, — кивнул я. — Однако, как я знаю, умный механизм прибывает в Дубровлин менее чем через две недели, а это ставит перед нами ряд трудностей. Общество необходимо проинформировать, подготовить к грядущему событию, дать понять буквально всем, что пропустить его категорически нельзя, что надобно быть в столице, а конкретно – в Географическом обществе, — когда оно произойдет, что нужно со всей доступной скоростью мчаться в Дубровлин из своих загородных имений и присутствовать при сем соревновании разумов: человеческого и механического. А времени на все это категорически мало.
— Такая информированность делает вам, как профессионалу, честь, мистер Адвокат, — старый моряк невозмутимо продолжал попыхивать кальяном. — Наверняка у вас есть и план?
— План, мистер Синклер? Разумеется у меня есть план! — воскликнул я. — Перво-наперво мы анонсируем в "Светском хроникере" само соревнование, и сделаем это сегодня же.
— Набиваетесь на бесплатный билет, э? — иронично хмыкнул адмирал.
— Нет нужды, сэр Джеффри. У меня уже есть контрамарка, — я ответил ему улыбкой.
— Ах да, вы же умудрились взять интервью у леди Клементины, — кивнул Синклер. — Стоит ли удивляться теперь такой мелочи? Но, продолжайте, мистер Адвокат. Я перебил вас, уж простите старика.
— Пустое, господин адмирал, пустое. Итак, сегодня же мы даем анонс. Завтра – интервью с вами. Вы ведь не откажетесь, я надеюсь?
— Ну, матч все же будет проводится в моем обществе, мистер Адвокат. — Председатель тяжело вздохнул. — И я никак в ум не могу взять, как его привязать именно что к географии.
— Господь с вами, да нет ничего проще! Игра ведь изобретена в Индии, не так ли?
— Гхм… — сэр Джеффри призадумался. — Сдается мне, это будет несколько натянуто, но… Гхм… Индию прибрали к рукам англичане, смогут ли они прибрать и их игру к своим механическим мозгам – предлагаете такой лейтмотив, э?
— Можно так. Можно о том, что именно путешественники-географы их по свету распространили. Можно о странах, через которые шахматы распространялись. А можно все это вместе, и еще что-то сверху, — я всплеснул руками. — Не мне вас в таких делах поучать, ваше высокопревосходительство!
— Хм-кхм… — адмирал Синклер отложил свой мундштук в сторону, поднялся и прошел к столу, открыл лежащий на нем бювар и извлек из него несколько сшитых листов. — Тэк-с, молодой Крагг хотел выступить с докладом об открытиях во времена Крестовых походов и отдал мне его на рецензию… У него очень удачно упоминается о том, что в числе прочего крестоносцы привезли в Европу и шахматы тоже.
Сэр Джеффри пролистал тетрадь, кивнул и отложил ее в сторону.
— Заметки об Афганистане командера Спока мы планировали в ежегодный бюллетень, но он, думается, не будет в претензии. Хм-кгм… Персия и Малая Азия… Я подберу что-то в наших архивах до понедельника. Этого будет довольно, мистер Адвокат?
— Полагаю что да, адмирал. Только… — я сделал вид, будто меня терзают некие сомнения.
— Что-то еще, э?
— Как мне кажется, мы совершенно упускаем из виду главного участника события, мистер Синклер. И я не про голема.