Как бы то ни было, в урочный час я вышел из кэба у дверей Главного управления полиции и вскоре уже входил в кабинет комиссара. К моему удивлению эрл Чертилл был не один, а в обществе суперинтенданта Канингхема.
— Ну-с, мистер Адвокат, входите-входите, — дружелюбно поприветствовал меня герцог, попыхивая сигарой. — Признаться, мне было любопытно встретиться с человеком, который способен поднять такую бурю в нашем болоте. Полагаю представлять вас с сэром Эндрю нужды нет?
— Мы познакомились во время расследования дела о смерти матери Лукреции, — дипломатично ответил я, а начальник Третьего участка едва заметно, буквально кончиками губ, улыбнулся.
Видимо припомнил тот скандал, что закатил Джей Джей вытаскивая меня из каталажки (хотя вот этого-то, по сути, и не требовалось).
— А, кстати, вы уже знаете о последнем шахматном скандале, господа? — хохотнул сэр Уинстон, и дождавшись наших отрицательных ответов продолжил: – Есть у нас в лейб-гвардии такой лейтенант, Шон Бац-Кастлмур, отчаянный сорвиголова и завзятый дуэлянт. И, поверите ли, сцепился вчера вечером с ротмистром гуронского Его Императорского Величества Конвоя, по имени Райвенок. Ну, люди оба молодые, горячие, — один хайлендер, второй и вовсе индсмен, — дошло дело до сатисфакции. И что вы думаете? Наш бравый гвардеец выбрал в качестве оружия шахматы!
Эрл Чертилл удовлетворенно захохотал.
— Надеюсь, они будут играть не слишком крупными фигурами, — усмехнулся суперинтендант Канингхем. — А то, как вы верно заметили, люди горячие, схватит один фигуру, и придется коронеру констатировать смерть от удара тупым предметом.
Господа полицейские засмеялись, а я подумал о том, что какие бы ни были фигурки, возможность ударить шахматной доской остается в любом случае.
— Надеюсь, я могу опубликовать это известие, господа? Или причина ссоры… пикантна?
— Да что там пикантного? — отмахнулся комиссар. — Столкнулись в коридоре, шотландец обозвал Райвенока слепой краснорожей обезьяной…
— Какая бестактность! — возмутился я.
— Скорее глупость, поскольку гурон, не меняясь в лице заявил, что не держит на Бац-Кастлмура зла, поскольку тот, вероятно, просто не слыхал о трудах Чарльза Дарвина. Ну а лейтенант, ярый католик…
Герцог Данхилл поморщился.
— Ладно, мистер Адвокат, давайте к делу.
— Извольте, господа, — я извлек блокнот и карандаш. — Наших читателей в первую очередь интересуют вот какие вопросы…
Разумеется, ничего принципиально нового, такого, чего я еще не успел узнать о мистере Канингхеме, эрл Чертилл не рассказал. Упомянул старинный род сэра Эндрю, его успехи на полицейском поприще, высказал суждение о том, что шахматы весьма способствуют развитию логического мышления, которое сыщикам просто необходимо (ну а раз уж суперинтендант целый вельтмейстер, понятное дело, что и полисмен он выдающийся), похвалил его организаторские способности, на чем, собственно, наша беседа и начала подходить к своему логическому завершению. Комиссар Дубровлина и Мит Уи Нелл, человек далеко не глупый, прекрасно осознавал, что интервью имеет формальный характер и исполняет роль эдакого рекомендательного письма.
— Ну что же, благодарю вас, сэр Уинстон, за столь всеобъемлющую характеристику, — произнес я. — Мне показалось, правда, вы не упомянули еще об одной особенности этого потрясающе разностороннего человека.
"Разносторонний человек" изогнул бровь и с интересом посмотрел на меня.
— Вот как? — эрл Чертилл взял из хьюмидора [Специальная шкатулка для хранения сигар.] новую сигару. — Мне казалось, будто я все рассказал.
— А разве не относится к безусловному достоинству сэра Эндрю то обстоятельство, что он внимательно следит за всеми новинками технического прогресса, и старается оснастить ими свой участок? Например, нам стало известно о его планах заменить дагерротипический аппарат на ферротип.
— Однако! — усмехнулся герцог Данхилл, откусывая щипчиками кончик сигары. — А вы весьма осведомленный человек!
— Это моя работа, сэр, — скромно ответил я.
— Ну что же, не думал что это действительно интересно читателям "Светского хроникера", но – да, ваша информация верна. Ферротипический аппарат для Третьего участка сегодня был доставлен в Главное управление полиции и уже завтра поступит в распоряжение мистера Канингхема.
— А он уже прошел испытания, или их будут производить подчиненные сэра Эндрю?
— Простите, я не совсем понимаю что вы имеете в виду, мистер Адвокат, — ответил комиссар, подкуривая сигару.
— Я всего лишь хотел сказать, сэр Уинстон, что новый ферротип неплохо бы проверить на предмет брака. Снять на него что-то. Да вот хотя бы и нас! — как говаривал главный редактор одной дешевой газетенки, где я некогда начинал свою карьеру репортера, "Наглость – счастье журналиста".
— И чтобы вы этот снимок опубликовали? — иронично улыбнулся суперинтендант, до того все больше помалкивавший, и лишь уточнявший некоторые моменты в словах эрла.
— А что в этом было бы дурного? Не так уж часто где-то, кроме как в "Криминальном чтиве", появляются изображения высших полицейских чинов. А ведь народ должен знать своих героев в лицо!