— Нет, Анри, я лечу с вами. Там может быть много раненных, моя помощь может понадобиться.
— А брат? — указал он взглядом на Тимофея.
— Разумеется остаётся!
Зес и Анри посмотрели друг на друга, снова ведя немой диалог.
— Хорошо, — посмотрел на меня Ля Фисто, — берём наёмников и летим к горам.
— Ты слышал? — спросила напряженно Эмери.
— Я не глухой, — отвел Талий. — Звук со стороны гор.
— Бароны? — спросил приблизившийся к ним Орлов.
— Больше некому, — ответил глава рода Тьер. — Нужно возвращаться. Прости, Николай, но мы не оставим сыновей там. Если это прорыв армии баронов, наша помощь понадобится там.
— Значит и я следую с вами! — На него в недоумении посмотрели супруги Тьер, и Орлов решил пояснить: — Я плохо знаю Святослава Де Брофа. И к тому же, я с собой не взял людей для силового сопровождения. А мне ещё нужно морфа взять живым…
— Так и скажи, что боишься ехать один? — нервничая из-за сыновей, спросил Талий.
— Без комментариев, — ответил Орлов, после чего развернулся и стал раздавать указания о возращении назад. Когда он обернулся, то увидел, как лошади Талия и Эмери пустились в галоп в обратном направлении.
— Тьфу, — сплюнул Орлов, — могли бы и подождать! — И прокричав подчиненным, чтобы те возвращались в Балакина, пустился догонять Тьеров.
Глава 10
Через пару часов мы уже подлетали к временному лагерю коротышек. Зес и Анри выглядели напряженными. Взвыв был большой силы, и сейчас мы смотрели вниз, пытаясь найти следы от него.
— Мне это совсем не нравится! — сказал Зес.
— Аналогично. У меня до сих пор в ушах звенит от взрыва, — попытался пошутить граф. — Я дам команду на снижение. — И повернувшись крикнул: — Приготовиться к снижению! Командиру наёмников подготовить своих бойцов к возможному нападению!
Мы пытались найти эпицентр взрыва, но его нигде не было видно. Только летевшие от гор птицы свидетельствовали, что нам всем это не показалось.
Зес посмотрел на наёмников.
— Что-то не так? — спросил я.
— Они слабы, — указал он на них взглядом. — Может нам не стоит снижаться? Всё моё нутро говорит мне, что это ловушка. А этих, — вновь он показал на наёмников, — перебьют за пару минут.
Я посмотрел вниз. Мы уже приближались к кронам деревьев, и я активировал зрение. Небольшое синее свечение увидел и граф и напряженно спросил.
— Что ты видишь Ярар?
И я закричал.
— Взлетаем! — и словно услышав мои слава, враги напали на корабль.
В корабль полетели огненные снаряды и паруса ту же схватились огнём. Ля Фисто принялся быстро тушить огонь. Он что-то шептал на латинском языке и выделывал кистями рук сложнейшие пасы.
— Анри, — прокричал ему Зес, — побереги силы! Нам они ещё пригодятся.
— Но корабль?
— Всего лишь вещь, которую в следующую жизнь не заберёшь!
Граф кивнул, бросив сражение с родной стихией, и, обнажив рапиру, пошёл в сторону борта корабля. Он поймал одного из рабов, члена корабля.
— Спасайте корабль! Активируйте систему пожаротушения!
— Господин, много магической энергии уйдёт на тушение пожара. Мы потом не сможем взлететь.
Граф выругался, и приказал делать то, что он сказал.
Я тем временем заряжал свои арбалеты новыми болтами с чугунными наконечниками. С ними лично поработал Зес, и теперь в моих руках было грозное оружие даже против магов.
Зес подошёл ко мне и не спрашивая разрешения взял один из арбалетов.
— С корабля не сходить! Примем бой здесь! — прокричал он.
«Вжиз» — пролетела стрела в том месте, где только что была его голова. Он ухмыльнулся. И отточенными движениями встал на изготовку и выстрелил в ответ в то место, откуда прилетела в него стрела.
— Ааа! — услышал я чей-то вскрик и после этого с дерева упал первый противник. Граф посмотрел в ту сторону.
— БОРАТ! — позвал граф старшего гнома по имени. — Какого хрена ты творишь?
Молчание с той стороны длилось недолго.
— Анри, сдавайся! Обещаю, я буду просить за вас перед царём. Или отдай мальчишку! Или проваливайте с корабля и так вы уйдёте живыми отсюда.
— Ты с ума сошёл в своих штольнях? — спросил граф. — Вас меньше, мы вас перебьём и не заметим!
— Ахаах! Бородатая шутка про наш рост. Я не слышал её с окончания войны. — и сделав небольшую паузу, выкрикнул. — Прощай, граф!
И в нашу сторону со всех сторон полетели стрелы. Появились первые раненые. Я спрятался за борт корабля и увидел, что Зес лежит рядом с графом.
— Придурок, — ругался египтянин на Ля Фисто, — на щит артефактные болты решил принять? Совсем из ума выжил?
Анри выругался. Вероятно, только после брани Зеса до него дошло почему тот повалил его на пол.
— Совсем старый стал, — проворчал Анри.
Мы оглянулись на палубу и увидели, что не одни спрятались за бортами корабля. Наёмники и даже рабы спрятались от летящих стрел. И хоть после выстрела в графа, у всех было время найти место, чтобы спрятаться от летящей смерти, на борту лежало несколько человек раненных, а может уже и мертвых.
— Что будем делать? — спросил я.
— Ты? Ничего. Сидишь и не отсвечиваешь. А лучше пока заряжай нам арбалеты, — указал мне Зес. И сделав выстрел он скривился, видимо, промазав.