Читаем Выбор ведьмы полностью

— Найдите Шена Мин… — начал Айт, и тут же по его лицу скользнула легкая болезненная гримаса. — Найдите, кто там вместо него начальник моей охраны, и пусть пришлет вам на смену пару водных драконов. Мог бы и сам сообразить… — недовольно пробурчал он. — Шен вот соображал… Выспавшихся драконов! — вспомнив воздушного у автобуса, скомандовал он рыболюдам. — А сами спать… и на Источники! Ластами — шлеп! — И, не выпуская болтающейся в его хватке кошки, хищно повернулся к Маку. Кот немедленно попытался забиться глубже Ирке под мышку.

— Когда кот ведьмы просил разрешения облегчить заключение для Дару Корат Си-Сават, я предполагал, что речь идет о миске деликатесов с кухни!

— А когда кот ведьмы просил разрешения? — вытягивая кота из-под руки, переспросила Ирка. Выражение пестрой усатой морды стало совершенно отсутствующим: спрашивают, о чем спрашивают, кого?

— Я давал свою чешуйку не для того, чтоб убийцу драконов выгуливали по Пещерам, да еще рядом с детьми! — продолжал Айт.

— Мы всего лишь хотели полюбоваться Молочной при луне и вернуться! — пропыхтел кот, опасливо выглядывая из-под Иркиных рук. — Подумаешь, мря, заплутали немножко — в ваших переходах даже кот потеряется!

— Я поклялась священными кошками Фрейи[15], что не стану убегать! — выворачиваясь в хватке Айта, прошипела Дару.

— А именем Кота, Который Гуляет Сам по Себе, она эту клятву нарушит! — на пойманную кошку Айт даже не смотрел, разговаривая только с Иркиным котом.

— Вот порвала бы она тебе когтями горло — и только ее и видели! — фыркнула Ирка.

— Ты за кого меня держишь? — кот уперся в Ирку лапами и возмущенно отстранился. — За слепого котенка?

— Я тебя просто держу. И думаю, что как домой вернемся, посажу тебя на диету. А то наел фигуру на сметане!

— Я, между прочим, пестрый кот! Не домашней чистоцветной кисе, пусть она хоть трижды возомнит себя убийцей, со мной тягаться! — Кот предпочел говорить о кошке… а не о сметане. — Я с таких, как она, выкуп брал, еще когда ты в куклы играла!

Ирка подозрительно уставилась на кота. Какой такой выкуп? Чем их наглая коне-котская компания на самом деле на Торжище занималась?!

— Я… я пыталась сбежать. Два раза, — вдруг тихо призналась кошка Дару. — А он… он каждый раз поджидал меня… прямо посреди тоннеля. Кошки Фрейи, сквозь стены он у вас ходит, что ли? — жалобно мяукнула она.

Ирка равнодушно отвернулась. Ну вообще-то… да. Иногда ходит. Но раз черные об этом не знают, значит, пестрые предпочитают свои способности не афишировать. М-да, вот кто прямо создан для криминала! Она нагнулась к уху кота и прошептала:

— Зачем тебе вообще эта кошка? Тебя ж из-за нее чуть не утопили!

— Много ты понимаешь… Маленькая еще, — снисходительно муркнул кот. — Именно потому. Пестророжденному пригласить на прогулку чистоцветную… Ту самую, из-за которой чуть не утопили… из родного мира бежать пришлось… — Кот блаженно сощурил желтые глазищи.

— Придурок! — убежденно припечатала Ирка. — Полный!

Кот немедленно вывернулся у нее из рук и уселся, независимо обернув лапы хвостом.

Кошка одарила его новым, на сей раз совсем не восторженным, взглядом и оскорбленно повернулась к Айту:

— Я никогда не стала бы нападать на змеенышей, Великий Водный Господин! Они ничего плохого не сделали.

— Шешу мне под хвост! — восторженно изумился Айт. — А мы с Дъной Лун не иначе как топили маленьких беззащитных котят! А уж что делал мой предшественник Водный, я даже подумать боюсь — наверняка глотал живьем, причем целыми кошачьими семьями! — Айт поднял кошку повыше и уставился прямо в ее изумрудные глаза. Вертикальный змеиный зрачок то сужался, то расширялся.

— Его не я убивала! — цепенея под леденящим змеиным взглядом прошептала кошка. — То есть… я его не убивала!

Но Айта поправки уже не интересовали.

— Не ты? — прошипел он. — Старшие члены семьи, верно? Сделали дело, заодно и младшее поколение обучили? Не очень хорошо обучили, как видно. Или ты просто была плохой ученицей, кошечка?

— Я не понимаю, о чем изволит говорить Великий! — яростно дергая хвостом, мяукнула кошка.

— О том, что против царствующих змеев могли бы найти кого посильнее, чем наивная маленькая кошечка. Тебе молочко лакать и по крышам гулять, а не на драконов охотиться! Меня ты упустила, на Дъну силенок не хватило. Думаешь, это понравится семейству Корат? — Лицо Айта придвинулось совсем близко к оскаленной кошачьей морде. Серебристо-стальные чешуйки тонкими дорожками сбегали по его щеке на шею и пропадали. — У тебя больше шансов выжить в пасти дракона, чем стоя перед старшими котами черных убийц, безголовая киса!

— Неправда! Я еще смогу! Я сумею! — взвыла кошка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ирка Хортица – суперведьма

Похожие книги