— Мне тоже было приятно с вами познакомиться, госпожа Ирмина, — я поклонилась с благодарностью. Получится — не получится, но женщина шла на осознанный риск, помогая мне. — Может, вы всё-таки решитесь?
— Я уже решилась, — безмятежно улыбнулась она. — Давно нужно было это сделать. Иди, время не ждёт.
Она подтолкнула меня в направлении узкого коридора, а сама пошла в другой рукав, не оглядываясь, с гордо поднятой головой. Спохватившись, я ускорила шаг, нагоняя Алефа, обдумывая слова женщины. С запозданием, но до меня дошёл смысл её слов. Я поняла, на что она решилась. Ирмина отправится в путь в Безмолвные земли следом за своим драконом. Это ее выбор, её путь. А у меня другая дорога: туда, где нет моего дракона, где нет заботы наставника, туда, где жизнь диктует свои условия, где мне придётся вспомнить, на что способна я — Арина, женщина с Земли.
25. Глава 25. Побег
— Сбегаешь? — раздался за спиной знакомый голос дракона.
— Сдашь? — ответила вопросом на вопрос и повернулась лицом к Наргарду. Друг стоял небрежно прислонившись к стене недалеко от гнезда самки драксы, со скучающим выражением лица.
— Не в моих правилах становиться между драконом и его женщиной. Отгрести можно от обоих и остаться крайним. Только вам решать, что лучше для вас. Но, как я понял, к взаимному консенсусу вы не пришли. Тебя не устраивает роль отведённая тебе Валардом. Его взбесит твоё исчезновение, Риана. Чем это грозит его подданным? Не задумывалась, Риана?
— Давишь на совесть? Нечестно. Знаешь, роль жертвенного агнеца — это не про меня. Тем более сейчас, — упрямо мотнула головой и, наконец-то, с третей попытки закинула тяжелое седло на драксу, которая нервно дёргалась от присутствия дракона. — Его есть кому утешить. Он без пяти минут женатый дракон!
— Хм.
Наргард стремительно приблизился ко мне, стоило мне запрыгнуть на драксу. Дракон крепко сжал своей рукой мои, зажав их и не позволяя дёрнуть повод, чтобы поднять животное на лапы. В жёлтых драконьих глазах плескалось расплавленное золото, уголок губ недовольно дёргался и вид у него в целом был недовольный. Второй рукой он вдруг коснулся ложбинки моей груди, сейчас туго перевязанной тканью, чтобы мои женские округлости не помешали сыграть роль парня. От чужого прикосновения к интимной зоне я отпрянула, чуть не свалившись с седла.
— И далеко ты собралась уехать с артефактом поиска? По нему Валард найдёт тебя в ближайшие часы, — дракон действовал быстрее, чем я сообразила о чём речь. Наргард потянул за тонкую цепочку, извлекая из-под одежды подарок Валарда. Кулон в приглушенном свете запряжья светился по контуру голубоватым. От досады я прикусила губу и опустив голову, рассматривала подарок, поддерживаемый крепкой рукой Наргарда.
— Ты уверен? — уточнила, понимая всю тщетность моей попытки сбежать. Кулон мог снять лишь тот, кто надел его. Цепочку невозможно было ни разорвать, ни распилить, ни перекусить. Магия Валарда, заключенная в середине, была гарантом её сохранности.
— Уверен.
От злости на свою забывчивость и непродуманность плана побега, зашипела рассерженной змеёй и выдернула руки вместе с поводом из захвата, поднимая драксу на лапы.
— Плевать. Пусть ищщщет! — зверь слушался и кажется разделял со мной мои эмоции. Я улавливала мысле-образы посылаемые самочкой. Она нервничала и показывала мне какое-то совершенно уютное место — узкую долину, заключенную в кольцо высоких скал. Это был первый такой контакт с животным. От неожиданности я даже забыла на что так разозлилась! Пока не перевела взгляд вниз на Наргарда. Глаза дракона казались нереальными — подсвеченные золотым сиянием изнутри. Его магия потрескивала морозцем на коже, переливаясь на кончиках пальцев протянутой ко мне руки.
— Снять кулон не могу, но вот скрыть на время получится. Он появится, когда тебе понадобится магия твоего дракона.
С последним словом с руки Наргарда сорвалось магическое плетение и ударило в сердцевину кулона, затягивая его в ледяную корку, отрезая меня от тёплого магического источника. Ледяной камушек обжёг холодом и ощущением потери чего-то дорого. Внутри тоскливо сжалось сердце, напоминая о том кого теряю по собственной воле.
— Спасибо, — хмуро поблагодарила. — Мне пора. Не поминай лихом.
Наргард сделал ещё один непонятный жест — резко сведя кончики пальцев домиком и оттолкнувшись ими, развел руки в стороны.
— Твоя фора часов шесть. Удачи тебе, Риана, на новом месте. Я не прощаюсь. Мы ещё встретимся.
Наргард резко развернулся и стремительно вышел из запряжья, сопровождаемый моим пристальным взглядом. Порой он вёл себя очень странно, словно это был кто-то другой. Я встряхнула головой, прогоняя наваждение и переключаясь на насущные дела.