Читаем Выбери меня полностью

— Леди, — обратился серьезно. — Сейчас я оглашу список: кто из вас сможет предстать на балу перед его Высочеством Олистером, его Величеством Паумом и королевой-матерью Ремизель.

Претендентки загудели от возбуждения.

— Прошу не шуметь! Однако если вы не услышите свое имя — возможно, прослушали его. Поэтому прежде чем рыдать — сверьтесь со списком, что мы оставим на столе после оглашения. Итак…

— Леди Лавира! — прозвучало первое имя, и с непривычки к новой фамилии я не сразу сообразила, что это мое! Поэтому поначалу стояла с непроницаемым умом. И только потом отмерла и выдохнула. Пусть я сомневалась — хочу ли быть принцессой, но обидно сразу же оказаться в числе недостойных, особенно забракованных по внешности.

Вот теперь можно понаблюдать за поведением претенденток. Судя по тому, как услышавшие свои имена, хлопали в ладоши, улыбались, вертели головами, высматривая — прошла ли знакомая соперница, становилось очевидно: они спят и видят себя победительницами.

Не знаю, почему я вызывала столько ненависти. Это стало особенно заметно именно сейчас. Я не радовалась, как другие, поэтому девушки считали, что мое имя еще не прозвучало и откровенно злорадствовали.

— Нечего было первой лезть! — донеслось до моих ушей, но я продолжала невозмутимо стоять. И вдруг почувствовала, как чья-то рука осторожно сжала мое запястье.

— Не расстраивайся, возможно, твое имя еще прозвучит.

Я обернулась и наткнулась на взгляд озорных карих глаз.

— Благодарю. Но мое имя прозвучало первым.

— Правда? — изумленно улыбнулась незнакомка с остреньким носиком. — Вот это выдержка!

Я не стала объясняться, просто приветливо улыбнулась.

— Я Кризель Лавира, — представилась.

— Терезия Гренида. Пойдем. Далее ничего важного не будет.

— Думаешь? А вдруг скажут что-то важное.

Девушка улыбнулась.

— Если только скажут, что бал будет завтра. А утром следует предоставить свидетельства о рождении тому же господину Гатару.

— Вот же ж! Неужели я все прослушала! — хотела поблагодарить новую знакомую, как по залу разнесся вопль возмущения.

— Чем я хуже?! Почему меня нет в списке?! Вас подкупили!

— Да! — раздались голоса тех девушек, что выбыли и должны отбыть домой.

Я взглянула на Терезию, и она кивнула на выход.

Недовольство нарастало. Бедный лекарь оказался в толпе разгневанных девиц. Но ему на помощь спешили рослые слуги, в которых я заподозрила гвардейцев.

Когда мы покинули зал, нам наперерез ринулась моя родственница, и мое сердце ухнуло…

— А! Графиня Гренида! — Телайза сложила веер и раздраженно хлопнула им по ладони. — Значит, вот откуда узнала!

Злая улыбка родственницы мне не понравилась. Я ожидала скандала, однако она просто развернулась и ушла.

— Вы знакомы? — удивилась спутница.

— Родственница, — вздохнула я.

— Вижу: между вами теплые родственные отношения.

— Угу.

— Между прочим, она одна из главных претенденток.

— Пусть. Всевидящему виднее, он рассудит.

Спутница улыбнулась. Но мне казалось, что Терезия зорко наблюдает за мною и оценивает каждое мое слово.

По пути выяснилось, что родовитых и состоятельных невест поселили в другом крыле. Узнав об этом, я

отнеслась спокойно. Мы вежливо распрощались и разошлись.

Свельда радовалась, что пройден первый отбор и загодя готовила платье к балу. А я сидела у окна и, положив подбородок на руки, наблюдала, как слуги выносят вещи выбывших. Девушки покидали замок заплаканными и подавленными.

«А я бы как держалась?»

Служанка покосилась на меня.

— Леди Кризель, поели бы. Подать?

— Аппетита нет.

— Расстроились, что у вас нет роскошных платьев?

Я задумчиво повертела головой.

— Грустите? А господин Меркрас предупреждал, что так будет.

— Да?! — оживилась я. — А что еще сказал?!

— Ничего. Но велел передать вам кое-что…

Пока Свельда рылась в сундуке, я в ожидании невиданного чуда ерзала в кресле. Мало ли, чего маг мог подарить. Однако когда она радостно протянула книгу — реальность безжалостно обрушилась на меня. Потому что в руках держали «Хроники Аверсии».

М-да, не на это наделась, но чем дурью маяться — лучше просвещаться. Грызя яблоки, принялась листать книгу.

<p><strong>Глава 5. Если девушка плохо танцует, она ругает оркестр</strong></p>

— Свельда, у меня же из-за проклятья и память пострадала, — решилась на разговор, пока занимались моей прической.

— Помню, — понуро ответила служанка.

— Расскажи мне о Телайзе.

— А чего рассказывать? Двоюродный брат вашей покойной матушки — ее отец. Они очень богаты. Вы в детстве с матушкой изредка навещали их.

— Зачем?

— Не моего ума дело, — пожала она плечами, будучи не в духе. Хозяйка дома прислала свою служанку, чтобы помочь мне собраться к завтраку. И хоть я отказалась от ее услуг, Свельда — оказывается ревнивая особа — нахохлилась.

— Ну, не сердись, — улыбнулась я. — Наверняка ее подослали, чтобы вызнать что-нибудь о нас.

— Верно, леди Кризель! Соберут сплетни, а потом все-все доложат королеве, ведь мы в доме ее сестры — графини Сартезы.

— Да?!

— Ага, я все на кухне разузнала. Всего-то помогла овощей почистить.

— Вот ты, хитренькая! — восхитилась я. — И что бы без тебя делала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги