Читаем Вы всё жжёте! Часть 3 полностью

Лицо её казалось прекрасным, но попроси меня кто-то описать, я бы не смогла: оно постоянно менялось, одни черты перетекали в другие совершенно естественно и гармонично.

— Я хочу попросить не за себя, я за Пьера-Луи, то есть за Филиппа Третьего. Пусть он встретит ту, которая сделает его счастливым. А он — её.

— Неожиданная просьба. Что ж, я отвечу так. Они рядом, но дальше уже зависит от того, поймут ли они это.

— Это Люсиль?

Богиня не сказала ни да, ни нет и растаяла, а время опять пошло. Бабочка наконец долетела и уселась на моё плечо. Священник аж запнулся, когда её увидел. И то сказать, в Храме было не настолько тепло, чтобы насекомые могли решить, что настало лето. Но к его чести, после короткой заминки он продолжил прочувствованную речь, в конце которой спросил, согласны ли мы стать мужем и женой, словно мы пришли в Храм за чем-то другим. После завершения обряда нас окутало золотистое сияние благословения Богини, и я почувствовала лёгкое, почти невесомое касание её губ на своём лбу. А вот бабочка пропала, и я даже не заметила куда. И существовала ли она вообще? Или это была всего лишь иллюзия?

— Нас теперь никто не разлучит. — Шарль улыбался. — Благословение Богини, надо же. Николь, мы вытащили счастливый билет.

Мы так и стояли, переплетя пальцы, посреди Храма и, казалось, делились благословением со всем, что рядом. Даже алтарь словно бы засиял внутренним светом.

— Его бы сразу предъявить. — Дедушка выглядел не слишком довольным, но смирившимся с необходимостью. — Надо дать объявление в газету.

— Зачем? — удивилась я. — Я думала, мы оставим это в тайне.

Казалось, свет Богини передался мне: всё вокруг сияло, а внутри меня сидел тёплый комок счастья, который рос, грозя затопить всё и всех. Но разве кто-то когда-то пострадал от избытка счастья? Так что пусть топит, я готова делиться.

— Затем, что если мы оставим в тайне, кто-то может сделать вид, что брака вообще не было, — мрачно сказал дедушка. — И это не только Совет и Альвендуа.

— Вас не радует наш брак? — прямо спросил Шарль.

Дедушка вздохнул.

— Не принимай это на свой счёт. Я прекрасно понимал, что рано или поздно Николь выскочит замуж, но предпочёл бы, чтобы это не произошло столь скоропалительно. И учтите оба, я пока не горю желанием становиться прадедушкой, а для Николь это вообще опасно на данном этапе. Разумеется, всё это довольно сложно выбросить из головы. Но инор Латур был прав: протяни мы с этим, Николь могла оказаться за Антуаном Альвендуа, чего никто из нас не хотел бы.

Дедушка говорил, неторопливо идя вдоль по улице до редакции местной газеты, в которой мы оставили объявление. Причём оплатили печать и в этой газете, и в «Королевском вестнике». Как оказалось, ушлый редактор заключил договор на приём объявлений в ряд столичных изданий. Он подбивал опубликовать где-нибудь ещё, но мы решили, что двух газет для наших целей хватит. Особенно если одна из них такая авторитетная, как «Королевский вестник».

Домой мы вернулись на пролётке, нанятой в городке. Не столько чтобы сэкономить магию, сколько для того, чтобы представить, что мы обычные люди, только очень счастливые. И не связаны никакими обязательствами ни с кем, кроме как друг с другом.

Но долго это блаженное состояние не продлилось. Не успели мы переступить порог дома, как Франсина объявила:

— Мэтр, к вам Пьер-Луи Бариль, племянник королевского мага. Поскольку вы не сказали ни куда уходите, ни на сколько, он был вынужден вас ждать.

В её голосе было сдержанное порицание, а в глазах — надежда, что мы сейчас расскажем, куда ходили и что делали, а она, в свою очередь, перескажет это Фаро, чем докажет, что тот не зря платит ей деньги.

— Он один? — чуть удивлённо спросил Шарль. — Без дяди?

И я его понимала: раньше Пьер-Луи если и отдалялся от дворца, то лишь в компании.

— Совершенно один. Ждёт вас в гостиной. Я предлагала ему угощение, но от чая он отказался.

Пьер-Луи не сидел, а мерил шагами гостиную. По диагонали, наверное, чтобы реже поворачиваться. Гостиная у нас большая, но не бесконечная, поэтому он как раз разворачивался в углу, когда мы появились.

— Где вы ходите? — выпалил он, едва нас заметив. — Тут такое происходит, а вы исчезаете непонятно куда, и никто не знает, где вы.

— Вот-вот, и я здесь мучусь от незнания, — поддержал его высунувшийся из стены Франциск. — Представьте себе, этот королёк мне, законному, в отличие от него, монарху, ничего не рассказал. Более того, делает вид, что меня тут нет. Я считаю, это неуважение к короне.

Пьер-Луи даже глазом не моргнул, продолжив активно неуважать корону в лице нашего призрака. Наверное, посчитал, что с него достаточно уважать себя.

— Инор Бариль, я вовсе не обязан отчитываться перед своей экономкой, — довольно сухо сказал дедушка, — пусть даже ей иной раз кажется обратное.

— Мэтр, — возмутилась Франсина, — что вы такое говорите?

— Если у вас ко мне важное дело, инор Бариль, то прошу вас пройти в кабинет, — продолжал дедушка, не обратив внимания на экспрессивную реплику прислуги. — Я не обсуждаю серьёзные вопросы в гостиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги