— Жаль, что вы пробыли у нас так мало, — заявил старший Буле, весьма заинтересованно кося на мой перстень с пространственным карманом. Уверена, его сожаление в большей степени относилось не ко мне, а к моему артефакту.
— Не переживай, папа, мы непременно приедем, — обрадовал его Шарль. — Решим пару вопросов, я окончу университет, после чего и приедем.
— Вопросы по свадьбе? — оптимистично предположила Коринна.
— Шарль, о свадьбе пока говорить рано, — сразу напряглась его мама. — Но если она будет, то только у нас.
— До вопросов по свадьбе нам нужно будет решить пару других вопросов, — несколько напуганный их напором, ответил Шарль. — Мы с Николь пока не обсуждали ни дату, ни место.
— А зря, — влезла Коринна. — Не решите вы — решит инора Брюссо, причём не за вас, а за тебя и Софи. Помолвку она точно разрывать не планирует. В суд ещё подаст.
— Коринна, ты говоришь о моей подруге, — одёрнула её мать.
— Поэтому ты должна понимать, что я говорю правду.
До отхода дирижабля оставалось не так много времени, поэтому мы попрощались и стали подниматься на башню. Провожающих не так привлёк наш уход, как спор, на что способна инора Брюссо ради родной дочери.
— У меня есть зелье бодрости, — сказал Шарль. — Можно принять его, а можно поспать в дирижабле. Не совсем удобно, зато почти естественно.
— Можно поспать в дирижабле, а потом принять зелье бодрости, — предложила я. — У меня защитный артефакт, если что, сработает.
— Едва ли на нас кто-то покусится в дирижабле, — заметил Шарль и широко зевнул, явно соглашаясь с предложением поспать.
Моё место опять оказалось у окна, но красоты видов меркли перед возможностью поспать на плече Шарля. Только моим артефактам он не доверился, поставил ещё пару заклинаний, но сколько, я даже считать не стала, отключилась сразу. Почему-то среди незнакомых людей в салоне дирижабля я чувствовала себя в куда большей безопасности, чем в доме Буле.
Проснулась я, когда мы уже подлетали к Ланже. Не знаю, спал ли Шарль, но выглядел он вполне отдохнувшим, что не помешало ему припасть к зелью бодрости вместе со мной.
Шарль отправил вестника Пьеру-Луи, и мы собрались сразу по приземлении ехать в общежитие, чтобы узнать, что же решил король. Но не тут-то было. Не успели мы выйти из дирижабля, как к нам подошла пара магов с сообщением, что мэтру Фаро нужно срочно переговорить с нами. И это не выглядело как просьба, нет, нам передавали недвусмысленный приказ.
— А разговор никак не терпит? — высказал Шарль мнение нас обоих и заразительно зевнул. — К примеру, до завтра.
— Увы, инор Буле. Мэтр Фаро сказал срочно.
И хотя маг передавал всего лишь просьбу, не было сомнений, что в случае нашего отказа нас доставят силой. Точнее, попытаются это сделать с непредсказуемым результатом. Портить отношения с Советом не стоило, во всяком случае пока, поэтому мы прошли с сопровождающими к коляске Совета и поехали на встречу с Фаро. Шарль проворчал, что если бы было срочно, то отправили бы телепортом. Но сопровождающие притворились, что ничего не слышат. И вообще — глухие от рождения. Но если они рассчитывали, что мы выболтаем по дороге все тайны, то зря: мы тоже промолчали всю дорогу. Я опять пристроила голову на плечо Шарлю и притворилась, что сплю. Зря только зелье бодрости пили. Или не зря? Фаро подумает, что мы сонные и что нас куда легче будет на чём-либо подловить. Только вот возникает вопрос: зачем мы ему вообще понадобились? Неужели что-то прознал о наших планах? Но от кого? Если и могла произойти откуда-то утечка, то только со стороны Пьера-Луи, а он тоже лицо заинтересованное.
От страха сердце у меня колотилось так, что тот, кто услышал бы, ни за что не поверил бы, что я сплю. Но слышал только Шарль. Он взял меня за руку и ободряюще пожал, а шёпот: «Всё будет хорошо» замаскировал поцелуем в висок. Или поцелуй замаскировал шёпотом? В любом случае мне стало намного спокойнее.
В Совет мы входили рука об руку, и я с интересом осматривалась: как-никак, разгром этого здания — дело практически решённое, а ещё здесь где-то лежит артефакт, с помощью которого заблокировали часть моей магии. Но сколько я ни напрягалась, я его не чувствовала, и это было грустно.
Возможно, если бы нам позволили здесь побродить, я нашла бы зацепку, которая привела бы к моему артефакту. Но конвоировали нас прямиком к кабинету Фаро, не позволяя никуда свернуть, не так долго, чтобы мы запутались, но и не так быстро, чтобы мы не успели ничего отметить. А в здании было оживлённо…
Фаро при моём появлении привстал, показывая уважение, которого наверняка не испытывал.
— Леди де Кибо, инор Буле, я вам необычайно благодарен, что вы нашли время меня посетить. Признаться, я даже не рассчитывал на такую отзывчивость.
Шарль хмыкнул, намекая, что отзывчивость была вызвана внешними причинами, а не нашим внутренним благородством, но Фаро сделал вид, что ничего не замечает.
— Признаться, дорогие мои, меня беспокоит тот факт, что вы постоянно ходите в особняк де Кибо.
— А что в этом странного? — удивилась я.