Читаем Вверх полностью

После завтрака Карл принялся за свои обычные домашние хлопоты. Смахнул пыль с каминной полки, где располагались все те милые вещицы, которые они с Элли собрали за долгие годы, мечтая о своём великом приключении. Будто стремясь убедиться, что с ней всё в порядке, Карл взял в руки фигурку тропической птицы, подержал её какое-то время и аккуратно вернул на прежнее место – между биноклем и детской фотографией Элли. Затем он медленно подошёл к двери, надел шляпу и поправил значок, сделанный из крышки от виноградной содовой и приколотый к лацкану его пиджака. Оценив своё отражение в зеркале, Карл методично отпер целую систему замков и задвижек на входной двери и выбрался на крыльцо.

С течением лет вид окрестностей изрядно изменился. Собственно говоря, это был теперь совсем другой район. Из всего квартала лишь домик Карла по-прежнему стоял на своём месте, со всех сторон окружённый высотными многоквартирными домами. Строительная бригада продолжала свою работу, уже вплотную подобравшись к ограде его участка.

– Ну и зрелище, а, Элли? – произнёс Карл, наблюдая за ползущими по земле бульдозерами.

Хотя Элли давно не было рядом, Карл всё ещё частенько обращался к ней, чтобы поделиться своими мыслями и переживаниями. Да и как могло быть иначе, когда весь дом, казалось, был пропитан её незримым присутствием? Рамки с фотографиями, опустевшее кресло в гостиной, нарисованный ею водопад – словом, всё напоминало здесь об Элли.

Взгляд Карла упал на почтовый ящик. Он совсем не изменился с того дня, как Элли занималась его покраской. На нём до сих пор были видны их имена и отпечатки рук. Из ящика торчало несколько писем.

– А вот и почта! – объявил Карл.

Он доковылял до ящика и извлёк из него рекламную брошюру. С красочной обложки ему улыбался приятный пожилой человек.

– Дом престарелых «Дубки», – прочёл Карл. – Батюшки-светы!

Он нахмурился, заметив, что почтовый ящик покрыт строительной пылью. Затем поднял с земли воздуходувку, обычно используемую для уборки листьев, и принялся сдувать пыль.

– Доброе утро, мистер Фредриксен! – поприветствовал его рабочий-строитель по имени Том. – Могу вам чем-нибудь помочь?

– О да. Передай там своему начальству, что ваши ребятки ломают наш дом, – прорычал Карл, злобно глядя в сторону человека в деловом костюме, разговаривающего по мобильному телефону.

– Между прочим, как раз хотел сообщить вам, что мой начальник всё ещё надеется выкупить у вас это старьё, и он готов удвоить предлагаемую сумму, – ответил Том. – Что скажете?

Вместо ответа Карл направил на него свою воздуходувку.

– Что ж, расценю это как отрицательный ответ, – отойдя на безопасное расстояние, заключил Том.

– Думаю, я достаточно ясно донёс свою позицию до твоего босса, – процедил Карл.

– Да вы ему прокисший компот в бензобак залили! – укоризненно посмотрел на него Том.

Карл самодовольно усмехнулся:

– Да уж, это я неплохо придумал!

– Серьёзно, – нахмурился Том, – он намерен забрать ваш дом.

Карл отвернулся и начал подниматься на крыльцо.

– Передай начальству, что оно получит наш дом, – бросил он через плечо, – только через мой труп!

С этими словами Карл захлопнул за собой дверь. Том поднял брови:

– Пожалуй, скажу, что он подумает над нашим предложением.

Войдя в дом, Карл опустился в своё любимое кресло и включил телевизор.

– Если вы сделаете заказ прямо сейчас, – вещал энергичный молодой человек с экрана, – вы получите в подарок видеокамеру. Совершенно бесплатно! Но и это ещё не всё! Вы также получите принтер. Кроме того…

Веки Карла отяжелели. Он начал клевать носом.

Как вдруг кто-то бойко постучал в дверь. Карл вздрогнул и пошаркал в прихожую, чтобы выяснить, кому это он мог понадобиться.

На крыльце обнаружился пухлый мальчик в форме скаута. Его грудь наискосок пересекала широкая полоска ткани, почти сплошь усыпанная разноцветными значками. В руках он держал «Руководство юного следопыта».

– Добрый день, – нараспев произнёс мальчик, уткнувшись взглядом в свой справочник. – Меня зовут Рассел, и я – юный следопыт, отряд пятьдесят четыре, звено двенадцать. Вам нужна какая-нибудь помощь, сэр?

– Нет, – отрезал Карл.

– Я мог бы помочь вам перейти улицу, – предложил Рассел.

– Нет.

– Я мог бы помочь вам перейти крыльцо.

– Нет.

– Ну, тогда я мог бы помочь вам перейти что-нибудь ещё, – продолжал настаивать Рассел.

– Спасибо, не надо, – твёрдо произнёс Карл. – У меня всё в полном порядке, – с этими словами он захлопнул дверь прямо у мальчика перед носом.

Однако вернуться обратно в гостиную Карл не торопился. Он стоял в прихожей и прислушивался в ожидании топота пары упитанных детских ног, покидающих его крыльцо. За дверью стояла подозрительная тишина. Потеряв терпение, Карл рывком распахнул дверь.

– Добрый день, меня зовут Рассел, – затянул мальчик, – и я – юный следопыт, отряд пятьдесят четыре, звено двенадцать. Вам нужна какая-нибудь помощь, сэр?

– Ещё раз спасибо, помощь не требуется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей