Меган хотела, чтобы Гаррет появился, и она смогла к нему привыкнуть и не испытывать в его присутствии ощущение внутри, похожее на трепет сотен крылышек бабочек.
Мерин спокойно стоял, пока она его чистила. Закончив, она дала ему морковку. Когда Папа Хо взял лакомство с ее ладони, до нее донесся мужской голос:
— Балуете этого любителя серфинга?
Пульс Меган участился. Это был голос Гаррета.
Она словно вызвала его силой мысли.
Повернувшись, она увидела его. Он стоял в другом конце прохода. На нем были джинсы, клетчатая рубашка и ковбойские сапоги. Очевидно, он собирался покататься верхом.
— Папа Хо мой любимчик, — ответила она, стараясь сохранять спокойствие.
Гаррет кивнул:
— Я так и подумал.
— Вы были заняты? — произнесла она небрежным тоном, хотя ее сердце бешено колотилось.
Папа Хо ткнулся носом в ее плечо.
— Почему вы спрашиваете?
— Вы не появлялись в конюшне.
Гаррет поднял брови:
— Вы за мной следили?
— Вы упоминали, что почти каждый день катаетесь верхом, но я ни разу вас не видела в конюшне.
— Я был в Лас‑Вегасе на собрании представителей курортного бизнеса. Через несколько дней я снова улетаю.
— Надолго?
— Еще на неделю. Это также будет деловая поездка.
— У вас они часто бывают?
— Не очень. Я предпочитаю оставаться дома и лично здесь всем руководить, но иногда поездки неизбежны. — Он переступил с ноги на ногу. — Но сейчас я здесь и хочу покататься верхом.
Папа Хо снова ткнулся носом в ее плечо, прося у нее еще морковку. Обычно она давала ему две.
— Продолжайте, — сказал Гаррет.
— Продолжать что? — спросила она.
— Дайте ему еще морковку. Вижу, вы его балуете.
Достав из кармана вторую морковку, она протянула ее на ладони Папе Хо. Мерин тут же взял ее губами и съел.
— Том сказал, что вы прекрасно справляетесь с работой.
— Мне приятно это слышать.
— Он также сказал, что вы почти не отдыхаете.
— Я делаю перерыв на ланч и навещаю в это время Айви.
— Том говорит, что других передышек вы не делаете. Что вы работаете усерднее, чем другие.
— Разве это плохо?
— Конечно нет, но вы можете себе позволить немного расслабиться, Меган.
— Я привыкла жить по распорядку.
— Вы говорите о своем пребывании в тюрьме?
Она кивнула:
— Я входила в число тех заключенных, которые представляли наименьшую опасность, поэтому я могла свободно перемещаться по своему корпусу. Но мне все равно приходилось следовать строгим правилам. Когда выяснилось, что я беременна, меня перевели в корпус, где содержались другие беременные женщины.
— Вы там рожали?
— В больнице. Когда у меня начались схватки, меня отвезли туда. К счастью, без наручников и других кандалов. Это запрещено в Калифорнии.
— Вам позволили покормить Айви или хотя бы подержать ее?
— Да, но недолго. Больничный персонал хорошо со мной обращался, но я все равно была напугана. Ко мне не пустили никого из моих родственников. К тому моменту, когда Тэннер и Кэнди забрали Айви из больницы, я уже вернулась в тюрьму.
— Похоже, вам было очень одиноко.
— Да, но я сама была во всем виновата. Это я совершила преступление, и вы это знаете, как никто другой.
— Да, но я считаю, что условия для беременных женщин должны быть мягче.
Гаррет выглядел так, словно хотел прикоснуться к ней, утешить ее, но вместо этого он схватился за дверь стойла. Между ними установилось напряженное молчание, которое он нарушил первым.
— Мне все же хотелось бы, чтобы вы чаще устраивали себе перерыв.
— Хорошо. Я уже начала это делать. В данный момент я стою и разговариваю с вами.
— Айви нравится быть в центре дневного ухода?
— Да. Она уже там освоилась и каждое утро с радостью приезжает сюда, чтобы поиграть со своими новыми друзьями. Но она постоянно спрашивает меня про лошадей. Она очень хочет на них посмотреть.
— Тогда приведите ее сюда и покажите их ей.
— Я могу это сделать?
— Конечно. Если хотите, можете сделать это сегодня после работы.
— Она очень обрадуется. — Меган вытерла руки о джинсы: — Айви постоянно спрашивает не только про лошадей, но и про вас.
— Правда? — удивился он. — И что она говорит?
— Ее интересует, почему вы больше не приходите к ней в центр.
— Неужели? — Он прищурился, но при этом улыбнулся. — По правде говоря, я хотел сегодня туда заглянуть, чтобы посмотреть, как у нее дела, но решил, что она уже, наверное, обо мне забыла.
— Вы шутите? Айви пришла бы в восторг, если бы снова вас увидела. Она все время спрашивает: «Где Гарри?» Очевидно, вы произвели на нее большое впечатление, потому что были к ней очень внимательны. Я также думаю, что вы напоминаете ей Тэннера. Вы примерно одинакового роста и телосложения, и у вас одинаковый цвет волос. Она очень к нему привязана, поэтому с вами ей тоже комфортно.
— Если вы приведете ее сюда сегодня после работы, я, возможно, еще буду здесь, и мы сможем вместе показать ей лошадей.
Сердце Меган продолжало бешено колотиться. В ее воображении против ее воли начали формироваться еще более смелые фантазии, касающиеся Гаррета.
— Хорошо, — сказала она. — Больше всего мне хотелось бы познакомить Айви с Папой Хо.
Гаррет посмотрел на лошадь, затем на Меган:
— Вы определенно ему нравитесь. Ладно, я поехал кататься. Увидимся позже.