Читаем Вторжение в рай полностью

После десятидневных переходов впереди замаячил знакомый холм Кволба. Не дожидаясь возвращения высланных Вазир-ханом вперед разведчиков, Бабур погнал своего серого скакуна по свежей изумрудной траве с яркими вкраплениями желтых, розовых и белых весенних цветов. Его конь вспугнул затаившегося в траве фазана: тот взлетел с испуганным криком и хлопаньем крыльев. При виде воспаряющих к небу куполов и минаретов великого города сердце Бабура подскочило в груди. Но он видел, что город защищен высокими, мощными стенами, а внутри его острые глаза заметили еще и второе, добавочное кольцо укреплений, возведенных еще Тимуром для защиты сердца города, цитадель Кок-Сарай. За годы, прошедшие после его смерти, это место снискало мрачную славу: повсюду рассказывали о том, сколько честолюбивых представителей знати и правящих домов, будучи приглашенными в Кок-Сарай на пир, сгинули бесследно: по слухам, они были подвергнуты пыткам, ослеплены или убиты.

Он резко остановил коня. Даже с такого расстояния ощущалась настороженность города, словно он был гигантским живым существом, затаившимся в ожидании. Должно быть, множество глаз, с башен и стен, озирали окрестности, дожидаясь появления Бабура и его войск. Наверняка на всем трехсотмильном пути от Ферганы его силы сопровождали шпионы, доносившие в Самарканд сведения и об их численности, и о скорости продвижения.

Во всяком случае, на сей раз никаких других войск под городом нет, мысленно усмехнулся Бабур, вспомнив неудачный любовный поход своего родича Махмуда. Надо думать, он давно уже унял памятный пожар в чреслах, найдя себе другую женщину, хотя, возможно, до сих пор желает обладать дочерью великого визиря. «Если так, — решил Бабур, — Махмуд ее получит. Она будет послана ему в подарок».

— Ты должен проявить терпение, повелитель, — твердил Вазир-хан каждый день на протяжении последних пяти месяцев.

Бабур хмуро смотрел на жаровню с угольями, согревавшую их с Вазир-ханом, сидевших возле нее на корточках посреди ближней рощи, подальше от лагеря, где слишком много глаз и ушей. Без тепла было не обойтись: наступала осень, и по ночам холод пронизывал до костей.

— В наших рядах завелись предатели. Я уверен в этом. Каждый раз, когда мы идем на приступ или делаем подкоп, враг оказывается предупрежденным и бросает основные силы именно на этот участок, — промолвил Бабур, вороша уголья острием кинжала.

— Повелитель, шпионы есть в каждом лагере, это неизбежно. И разве у нас нет своих шпионов?

— Но они ничего не докладывают.

— Доложат, когда будет что. Мы держим город в осаде пять месяцев. У нас воды и снеди вдосталь, а вот противнику уже приходится ужиматься. Скоро они вынуждены будут высылать фуражные отряды, а наши шпионы проследят за ними и вызнают, где у них тайные ходы. Куда невозможно вломиться силой, можно пробраться крадучись.

Бабур хмыкнул. С того самого момента, как он осиротел, мудрый и уравновешенный Вазир-хан наставлял юного государя в искусстве войны и правления. Бабур высоко ценил это, хотя опыт последних месяцев дал ему едва ли не больше. Знойным, засушливым летом он усвоил, что если трава где-то выше и зеленее, чем в других местах, это указывает на близость воды. Научился поддерживать в своих людях дисциплину и высокий боевой дух даже во время вынужденного безделья, когда не ведется никаких активных действий. Он устраивал игру в поло бараньей головой под стенами, на виду у противника, искушая его лучников испытать свое умение, а по окончании игры этот «мяч» деревянной колотушкой забрасывали в город.

Нынче Бабур умел неслышно подбираться во тьме, во главе отряда к стенам, и приставлять к ним длинные лестницы, обмотанные сверху овчиной, чтобы заглушить стук. И взбирался по ним, но лишь с тем, чтобы отступить под градом стрел, камней и струями горячей смолы. Он пробирался темными, осыпающимися тоннелями, надеясь выбраться по ту сторону стен, неприступных, как горы Ферганы. И так же безуспешно.

Днем его воины, обливаясь потом, подтягивали к стенам машины, метавшие тяжелые камни, но обитые металлом ворота Самарканда выдерживали и обстрел из камнеметов, и удары мощных таранов.

— Не понимаю: владыка Самарканда был моим дядей, я — прямой потомок Тимура. Я пообещал, что не предам город огню и мечу. Почему люди сами не откроют мне ворота? Почему они предпочитают правление узурпатора?

По терпеливой, легкой улыбке, появившейся на устах Вазир-хана, Бабур понял, что опять выказал юношеское неведение, а не мудрость зрелого мужа.

— Возможно, он управляет ими силой страха. Но не забывай и о том, что люди тебя не знают. После смерти Тимура Самарканд многократно осаждали вожди и правители, жаждавшие славы и золота и оправдывавшие свои притязания родством с великим завоевателем. Твой дядя ведь тоже захватил город силой. Откуда горожанам знать, какой захватчик лучше, какой хуже? К своему визирю они, по крайней мере, уже приспособились и знают, чего от него ждать.

Крик совы заставил их поднять глаза к небу, где уже начинали гаснуть звезды.

— Надо возвращаться, повелитель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Великих Моголов

Вторжение в рай
Вторжение в рай

Некогда маленький Бабур с удовольствием слушал рассказы отца о своих знаменитых предках, Чингисхане и Тамерлане, и не предполагал, что очень скоро сам станет правителем, основателем династии Великих Моголов. И что придет время воплощать в жизнь заветную мечту его рода — поход на Индию…И вот настал тот час, когда Бабур во главе огромного войска подошел к пределам Индостана. За спиной остались долгие годы лишений, опасностей и кровопролитных сражений. Бабур оказался достойным славы великого Тамерлана. Но сможет ли он завладеть этим богатейшим краем? Или его постигнет судьба многих завоевателей, потерпевших неудачу в Индии? Бабур отчаянно смел и не любит терзать себя сомнениями. А между тем впереди притаилась страшная опасность, способная перечеркнуть не только его замыслы, но и саму его жизнь…

Алекс Резерфорд

Историческая проза
Великий Могол
Великий Могол

Хумаюн, второй падишах из династии Великих Моголов, – человек удачливый. Его отец Бабур оставил ему славу и богатство империи, простирающейся на тысячи миль. Молодому правителю прочат преумножить это наследие, принеся Моголам славу, достойную их предка Тамерлана. Но, сам того не ведая, Хумаюн находится в страшной опасности. Его кровные братья замышляют заговор, сомневаясь, что у падишаха достанет сил, воли и решимости, чтобы привести династию к еще более славным победам. Возможно, они правы, ибо превыше всего в этой жизни беспечный властитель ценит удовольствия. Вскоре Хумаюн терпит сокрушительное поражение, угрожающее не только его престолу и жизни, но и существованию самой империи. И ему, на собственном тяжелом и кровавом опыте, придется постичь суровую мудрость: как легко потерять накопленное – и как сложно его вернуть…

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд

Историческая проза / Проза
Владыка мира
Владыка мира

Никогда еще династия Великих Моголов не знала такого подъема и процветания, как при падишахе Акбаре Великом. Его власть распространилась на весь Индостан; были покорены Раджастхан, Гуджарат, Синд, Бенгалия… Несметные богатства, многолюдные города и небывалая военная мощь империи поражали воображение каждого, кто бывал при дворе Акбара. Но пришло время, и падишах оказался перед самым трудным выбором в своей жизни: кому доверить свои завоевания, в чьи руки передать славу Моголов? Сыновья чересчур подвержены низменным страстям, а внуки еще не возмужали… Между тем старший сын Акбара, Салим, уже открыто выказывает признаки неповиновения и во всеуслышание претендует на власть. Как же не допустить, чтобы равновесие, добытое таким трудом и такими жертвами, не было разрушено в пылу родственных междоусобиц?..

Алекс Ратерфорд , Алекс Резерфорд , Ольга Грон

Фантастика / Проза / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза