Читаем Вторжение по сценарию полностью

— Тогда ты сильно рискуешь своей репутацией режиссера, решив нас выручить, — с деланной беззаботностью заметил Бронзини. — В конце концов, бюджет у нас, черт возьми, всего-то шесть миллионов. Подумаешь, мой новый фильм. Какая разница! Слушай, а почему бы нам вообще не обойтись без режиссера? Может быть, просто начнем дурачиться, и кидать друг в друга песочком, и, глядишь, наберется как раз достаточно материала для коротенького мультфильма. Ведь к этому мы и идем — все превратилось в какой-то чертов фарс!

— Я справляться хорошо, обещаю.

— Нет. Ни за что. Я выхожу из игры. Съемки прекращаются, мы проводим конкурс, находим опытного режиссера, и тогда снова начинаем снимать. Ни секундой раньше. Ясно?

— Нет времени. Снимать надо уже завтра.

— Завтра — сочельник, — медленно, словно объясняя умственно отсталому ребенку, сказал Бронзини.

— Мистер Нишитцу ужал график съемок.

— Позволь-ка на него взглянуть.

— Невозможно. Нет в наличии. Очень жаль.

— Здорово! Просто замечательно! Нет ни графика съемок, ни режиссера.

Все, чем мы располагаем — это кинозвезда, несметное количество танков, и ты.

Потрясающе! Я направляюсь в отель, и попрошу шеф-повара, чтобы он разрешил мне засунуть голову в духовку, а не то я за себя не ручаюсь!

Сжав кулаки, Бронзини уже двинулся к зиявшей в стене палатки дыре, когда сзади раздался голос Джиро:

— Нет. Вы нам нужны.

Остановившись, Бронзини резко развернулся на каблуках. Он просто не верил своим ушам — у этого парня хватило наглости настаивать на своем!

— Зачем? — резко спросил он.

— Договориться с морскими пехотинцами и летчиками.

— Интересно, о чем?

— Из-за того, что мы начинать раньше, часть каскадеров еще не приехала.

Мы попросить разрешения использовать американских солдат. И технику. Завтра — съемка большого парашютного десанта.

— Что-то не припомню в сценарии никакого десанта.

— Это есть в последней редакции. Дописать вчера вечером.

— И кто же вставил эту сцену? — с подозрением спросил Бронзини.

— Я.

— Джиро, будь добр, объясни мне, почему я даже не удивлен? Ну почему?

Джиро Исудзу прокашлялся.

— Сценарий мой, — оправдывающимся тоном сказал он. — Мой и господина Нишитцу.

— Только не забудьте, кто все-таки написал первоначальную версию, — с горечью проговорил Бронзини. — Помнишь, была такая, еще до танковых баталий, а действие происходило в Чикаго?

— Вы получать соответствующее вознаграждение за участие, и конечно, упоминаться в титрах. Пожалуйста, идти со мной?

— Если ты просишь помочь вам, то и я кое о чем тебя попрошу.

— Извините, не понял? — сказал Исудзу.

— Я хочу, чтобы все проблемы с профсоюзом были решены. К завтрашнему дню. Только на этих условиях я могу обещать, что буду с вами сотрудничать.

Джиро Исудзу заколебался.

— Разобраться с профсоюзом до начала съемок. Вас устроит?

От неожиданности Бронзини даже мигнул.

— Ладно, договорились.

Наученный прошлым опытом, Джиро Исудзу быстро отскочил с дороги.

Проводив его тяжелым взглядом, Бронзини поднял с земли свой мотоцикл и выкатил его из палатки.

По дороге он чуть было не столкнулся с Санни Джо Роумом, за которым плелись несколько японцев, среди которых неожиданно оказался один американец.

— Я заставил их крутиться волчком, как вы просили, мистер Бронзини, прогрохотал Санни.

— Отлично. Теперь тебе осталось только выучить японский, — проговорил Бронзини, влезая на мотоцикл и заводя мотор. — Судя по всему, без него тебе не обойтись!

Роум рассмеялся.

— Когда познакомишься с ним поближе, понимаешь, какой это шутник. Барт, позвольте вам представить Римо, нашего каскадера-американца. Он будет вашим дублером.

Римо протянул руку, сочтя, что раз ему поручили приглядывать за Бронзини, то лучше подавить в себе уже возникшую антипатию.

— Я ваш большой поклонник, — солгал он.

— Тогда что же вы не кланяетесь? — не подавая руки в ответ, усмехнулся Бронзини, и с грохотом умчался вслед за микроавтобусом Нишитцу.

— Думаешь, какая собака его укусила? — спросил Санни Джо.

— Бронзини всегда ведет себя, как будто ему штаны узковаты, откликнулся Римо. — Я читал об этом в журнале.

* * *

Когда Бартоломью Бронзини, за которым маячила неизменная фигура Исудзу, вошел в кабинет, начальник базы морских пехотинцев в Юме воспринял это без особого восторга.

— Чтобы между нами не возникло непонимания, — резко заметил он, — хочу сказать сразу — я не видел ни одного вашего фильма.

Услышав такое начало, Бартоломью Бронзини сменил виноватое выражение лица на глупую ухмылку.

— Еще не все потеряно, — сострил он. — Все мои картины вышли на видео.

Его шутка осталась без ответа — то ли начальник базы был таким непробиваемым человеком, то ли эта реакция стала очередным подтверждением, что среди сценических талантов Бронзини напрочь отсутствовал дар комедианта.

Бартоломью в очередной раз спросил себя, почему он все еще не бросил этот японский цирк, в который превратились съемки. Тем не менее, как бы ни душила его злоба, Бартоломью Бронзини все-таки был профессионалом, и он собирался закончить съемки в срок, каким бы ни был график, и только затем хлопнуть за собой дверью.

Перейти на страницу:

Похожие книги