Читаем Второй выстрел полностью

Торговый зал магазина освещался лишь наполовину, а в хранилище было еще темнее. Слева над нами нависали высокие стеллажи, создавая ощущение, будто мы идем по узким темным переулкам. Справа тянулся ряд массивных сейфов с оружием.

Я тяжело опиралась на костыль, уравновешивая «беретту» в правой руке. С каждой секундой она становилась все тяжелее, да еще запасной магазин в кармане назойливо колотил по бедру. Я остановилась, выудила его и протянула назад, Мэтту.

Тот недоуменно воззрился на магазин.

— Ты уверена? — спросил он тихо.

Я кивнула. Всю свою энергию я использовала, чтобы сосредоточиться на предстоящем, и на связные формулировки ее уже не осталось. И вообще, не признаваться же ему, что мне вряд ли хватит сил расстрелять уже имеющиеся патроны, не говоря уж о перезарядке?

Придется обойтись тем, что есть.

Вдруг в дверном проеме перед нами возник мужчина в темной рубашке и расстегнутой лыжной куртке. Среднего роста, стройный, очки в золотой оправе. Я узнала скорее его размеры и очертания, а не лицо — это был напарник Рейнольдса, товарищ по несостоявшемуся похищению в доме Лукасов. Человек, который видел, как я поймала Рейнольдса, и спокойно бросил его.

Холодный, расчетливый — такого нельзя недооценивать. Он вышел специально нам навстречу, заранее повернув голову в нашу сторону. В правой руке он держал пистолет, но свободно, опустив его вниз. Розалинда их предупредила. Он знал, что мы подъезжаем, так что наше появление не было для него сюрпризом.

Очкарик бросил взгляд в пространство за нами — туда, где должна была идти Розалинда, подгоняя нас вперед. Потом снова с удивлением посмотрел на меня. Заметил «беретту» в моей руке и взвел курок, одновременно ныряя за ближайший стеллаж.

Я стояла неподвижно, как скала, между стеллажом и сейфами. Чувствовала себя так, будто на моей груди нарисована мишень. Мне придется стоять и бороться, поскольку убежать и спрятаться нет возможности. И я должна быть абсолютно беспощадной, потому что не могу позволить ему сделать второй выстрел.

Я подняла «беретту», для чего пришлось задействовать все плечо. Костыль был плотно зажат под мышкой. На этот раз я не решилась расстаться с ним, но отпустила ручку, чтобы поддержать левой рукой ослабевшую правую, упершись локтем в ребра для точности прицела. Не самая удачная позиция, но хорошо хоть такую занять получилось.

Я не стала ждать, пока тип в очках завершит свой маневр, не дала ему шанса бросить оружие, не выкрикнула предупреждения. Не пыталась целиться так, чтобы по возможности ранить его, а не убить. В большинстве случаев без оптического прицела это все равно дохлый номер. Ты стреляешь, чтобы остановить противника, и если он умирает — что ж, по крайней мере, умираешь не ты.

Из пистолета, направленного на меня, вылетело ослепительно-белое облачко, и в каком-то уголке сознания я отметила, что очкарик пусть на долю секунды, но опередил меня. Я изображала стационарную мишень, что было плохо, зато он двигался, что было уже лучше.

Пуля ушла влево, но просвистела довольно близко от моего уха — а может, это у меня просто в голове зазвенело от выстрела. Я почувствовала, как Мэтт пригнулся за моей спиной, но мне недоставало подвижности, чтобы последовать его примеру.

Как только мне удалось более-менее точно прицелиться в центр моей мишени, я быстро, без выпендрежа, нажала на курок «беретты» два раза подряд. Отдача, сволочь, лягнула меня в ладонь, промчалась вверх по руке до самого плеча. Дыхание перехватило от боли. Если я промахнулась, плакала попытка номер два.

Я не промахнулась. Очкарик внезапно перестал двигаться, осознав, что его подстрелили. Едва прошел первый шок, боль ударила быстро и жестко. Он замер, как будто, если вести себя тихо и молчать, можно было каким-то образом избежать результата.

Не получится, приятель. Поверь мне на слово…

С каким-то недоверчивым хрипом он разжал пальцы, выпустив пистолет, затем почти с нежностью приложил обе руки к животу. Шатаясь, сделал шаг назад. Тут его колени подкосились, он врезался спиной в ближайший сейф и медленно сполз по нему на пол. Так и сидел, вытянув ноги, ловя ртом воздух, уставившись в никуда.

Я не то чтобы опустила «беретту», а просто перестала прилагать усилия, чтобы держать ее на весу. Без помощи левой руки мне с трудом удавалось не выронить оружие. Рукоятка стала скользкой от пота. Вцепившись в костыль, я двинулась вперед. Мэтт следовал за мной как тень.

Когда я подошла, очкарик с трудом закатил глаза вверх. Иным способом посмотреть мне в лицо он уже не смог бы — голова вдруг стала слишком тяжелой, чтобы поднять ее. Коротко, безжизненно усмехнулся и удивленно пробормотал:

— Надо же…

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Фокс

Второй выстрел
Второй выстрел

Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Зоэ Шарп

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер