Читаем Второй визит (Дом дверей - 2) полностью

И тут Джилл впервые услышал очень слабый, но совершенно безошибочный чуждый лязг безумной машины, словно сошедшей с рисунков Хит-Робинсона: "Бум-бам!.. Бум-бам!.. Бум-бам!" В любом ином месте он знал бы, что она близко, почувствовал бы ее сразу, ощутил бы ее присутствие, но в этом мире его машинный талант работал из рук вон плохо. Окруженный ненормальностью, в ненормальной машинной вселенной с гудящими в голове помехами, смахивающими на гул от гигантской динамо-машины, он старался сосредоточиться, чтобы не слышать его.

Но Миранда была права. Если поезд ехал сюда, неважно, с какого направления, то им следует проголосовать. И впрямь следует, так как в то время, как поезд был безвредным, тут водилисъ-таки другие машины, которых Миранда, Фред и Кину Сун пока еще не видели, и они "жили" в этой красной ржавой пустыне.

Анжела схватила Джилла за руку:

- А что, если он едет в пустыню? Я имею в виду, в глубь нее?

- Там, в глубине, есть нечто, которое куда больше, чем пара гнезд ржавчервей, - ответил Джилл. - Там есть Дом Дверей - и нам известно, где именно.

- Но что, если программа изменена?

- Мы должны надеяться, что эта часть осталась неизменной.

- А если поезд едет обратно в город?

- То нам известно, где там двери, - кивнул Джилл. - А также знаем, каких надо избегать. Брось, пошли.

Кину Сун и Фред помогли Джорджу, который казался хрупким, как бумажная кукла. Миранда ни в какой помощи не нуждалась, она беспокоилась о ком-то другом, она снова поднялась на насыпь так, словно родилась здесь. А Барни, конечно же, опередил их всех.

- Вон в той стороне город, - показал Джилл, когда все стояли на насыпи. - А в другой стороне - гнезда ржавчервей и Дом Дверей.

- Ржавчервей? - немного встревожено переспросили хором Фред с Джорджем. Последний, вероятно, читал о них в докладе Джилла, но все еще пребывал в ошеломленной состоянии, непригодном для попыток что-либо толком припомнить.

- Просто молитесь, чтобы мы не наткнулись на какого-нибудь из них, ответил Джилл.

Анжела показала вдоль серебряных нитей рельсов на громыхающий объект, становящийся с каждым мгновеньем все больше и больше.

- Этот поезд едет из города, - определил она. - И значит, мы отправимся к гнездам.

- Верно, - кивнул Джилл. - Тот же поезд, те же гнезда, та же чертова история. А это означает, что, ржавчервей мы, вероятно, тоже увидим.

- Тот же поезд? - озадаченно переспросила Миранда.

- Тот, что взорвался, - ответил Джилл. - Если я прав, то все должно сложиться схожим образом по всем пунктам.

- Все как прежде, все как прежде, - продемонстрировал Фред малую толику своего привычного чувства юмора, пусть и сомнительного.

Но Джордж, хотя и стоял теперь на ногах намного тверже, все же выглядел сбитым с толку.

- Тот, что взорвался? - нахмурился он.

- Все стало таким же, как было, - попытался объяснить Джилл. - За исключением того, что мы вошли в программу в иное время и в ином месте. На этот раз мы не побывали в городе, и поэтому никакого скорпиона не забили в нутро поезда, и потому поезд не взорвался.

- Поэтому, - продолжала Анжела, - с этого места в программе все должно произойти примерно так же, как в прошлый раз. Но.., как же мы сядем на поезд?

- Поищите какие-нибудь куски мусора, утиля, чего угодно, лишь бы побольше, - распорядился Джилл. - Мы свалим все на рельсы. Этот малый по ходу дела расчищает путь, производит ремонт. А когда он остановится поработать с нашим препятствием, мы и заберемся на борт. Идет?

И все принялись за работу. Даже Джордж...

***

А в "Альт Дойчехаузе", в Берлине тысяча девятьсот семидесятого года, никогда не существовавшем нигде, кроме как в голове и в памяти Джека Тарнболла, начало, наконец, что-то происходить. И началось это с мерцавших на экранах бесстыдной процессии порнографических фильмов. Или правильнее сказать, на совсем особенном экране над стойкой, на том, который находился прямо перед развалившимся на стуле в угловой нише Тарнболлом.

Первое, что привлекло внимание Джека и приковало к себе его сонный взгляд, это непривычный цвет, тот факт, что фильм перестал быть черно-белым. И это, и его неожиданно высокое качество - в смысле, техническое качество собственно пленки в противоположность сомнительному содержанию - заставило спецагента сосредоточиться. На самом-то деле он дернулся, резко выпрямившись на стуле, чуть-чуть не вскочил на ноги, когда там, прямо у него перед глазами, начал разворачиваться в отличном цвете этот новый образчик порнографии больше натуральной величины.

Цвет, отчетливые подробности, кажущаяся близость актеров там, где те заполняли центр экрана и, наконец, сами актеры - притянули к себе взгляд спецагента, словно железные опилки к магниту. Их было всего двое, лишь двое актеров, или точнее, игроков, в хорошо освещенной комнате с рельефными, хотя неяркими и разноцветными занавесками и нейтральными коврами, где все выглядело идеально скоординированным - с расчетом приковать взгляд зрителя к круглой постели с черной простыней. И к игрокам, конечно же.

Игроки...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика