Вместе с командующим 6-й армией генерал-фельдмаршалом Паулюсом в Суздальский лагерь были доставлены: бывший командир 51-го армейского корпуса генерал артиллерии фон Зейдлиц, бывший командир 11-го армейского корпуса генерал пехоты Штрекер, бывший командир 14-го танкового корпуса генерал-лейтенант Шлёмер, генерал-лейтенанты Дебуа и Шмидт, генерал-майоры Корфес, Латтман, Ленски, Роске, другие генералы и полковник Адам.
К тому времени в лагере вместе с немцами находились итальянские, румынские, венгерские генералы и офицеры, разделившие участь своих союзников — немцев, разгромленных под Сталинградом. Здесь были также испанцы из «Голубой дивизии», сформированной из фалангистско-франкистских головорезов, несколько военных капелланов-итальянцев, в том числе и отлично говоривший по-русски падре Алажани, прошедший специальный курс обучения в «русской коллегии» Ватикана. Были в лагере и военные священники-немцы — католики и протестанты.
Почти все военнопленные держались первое время очень настороженно. Многократно повторяемые геббельсовские измышления об «ужасах советского плена» не могли не оставить следа в сознании этих людей. Хотя они уже около трех месяцев находились в руках советских властей, которые не только неукоснительно придерживались международных норм обращения с пленными, но и создали для военнопленных вполне благоприятные условия, — настороженность не проходила. Это чувство неустанно подогревали активные фашисты, которых немало было среди военнопленных, все новыми и новыми провокационными слухами о каких-то «особых мероприятиях», якобы намеченных советскими органами.
Недоверие и настороженность пленных предстояло преодолеть. Эту задачу решали наши политработники. Среди них было немало интересных, ярких, способных людей. Коммунисты, обладавшие знаниями историка, выдержкой бойца и талантом пропагандиста, они трудились неустанно. Мы, молодые офицеры, наблюдая за работой наших старших товарищей, испытывали искреннее восхищение их мастерством.
В антифашистской школе в Красногорске я слушал убедительные, отлично аргументированные лекции Д. П. Шевлягина, хорошо говорившего по-итальянски. Среди военнопленных итальянцев с успехом работал майор П. П. Прокуронов, Он досконально знал язык, прошлое и современность Италии, ее культуру и искусство.
Настоящие мастера своего дела работали в Суздальском лагере. Об одном из них хочется рассказать подробнее.
Военнопленные генералы и офицеры вермахта часто и подолгу вели разговор с пожилым невысоким человеком в штатском, уважительно называя его «герр профессор». Это был профессор Арнольд — советский историк Абрам Яковлевич Гуральский. С ним меня на протяжении ряда лет объединяла дружба, несмотря на большую разницу в возрасте — я был моложе его почти на тридцать лет.
Это был необычный человек. Он обладал огромной эрудицией и в полном смысле слова энциклопедическим знанием мира: бывал в Уругвае и Боливии, в Аргентине и Канаде, во Франции и Германии, во многих других странах. В качестве представителя Исполкома Коминтерна А. Я. Гуральский оказывал помощь молодым компартиям. Ему приходилось работать вместе с виднейшими деятелями международного коммунистического и рабочего движения. Он хорошо знал Пальмиро Тольятти и Жака Дюкло, Эрнста Тельмана и Долорес Ибаррури, Георгия Димитрова и Хосе Диаса. Несколько раз встречался с В. И. Лениным.
А. Я. Гуральский прошел сложный путь. В юности вступил в социал-демократическую партию. За многие десятилетия политической деятельности был и бундовцем, и примиренцем, и «левым коммунистом», и троцкистом. Под именем Августа Клейне работал в Компартии Германии, участвовал в Гамбургском восстании. С 1923 года на протяжении нескольких лет был членом ЦК КПГ, делегатом ряда конгрессов Коминтерна от КПГ.
В предвоенную пору ушел в научную работу, был старшим научным сотрудником Института истории АН СССР. Когда началась война, Гуральский просился на фронт, но был болен, уже в годах, и ему отказали. Тогда Абрам Яковлевич начал читать перед военнопленными доклады и лекции на антифашистские темы.
Профессор Арнольд знал французский, польский, испанский, итальянский, португальский. По-немецки говорил как интеллигентный немец. Кстати, многие пленные считали его советским немцем.
Профессор Арнольд беседовал почти со всеми немецкими генералами и старшими офицерами, находившимися в Суздале.
— Слова советского профессора засели у меня в душе, как заноза, — вспоминает полковник Адам. — Я пытался ее вытащить, но заноза не поддавалась, она вонзалась все глубже. Затронутые вопросы волновали меня днем и ночью…
Хорошо помню, как после бесед с Арнольдом теряли покой и начинали мучительно метаться в сомнениях надменные гитлеровские генералы и полковники. О профессоре Арнольде до сих пор пишут западногерманские историки и мемуаристы. Так, Бодо Шойриг называет его «опасным большевистским пропагандистом высшего ранга», знатоком марксизма и эрудитом.