Эли дважды обошла кухню, убедившись, что там есть все необходимое, и трижды — детскую. Для малыша все было готово. Несколько дней, которые минули после обеда, были… непростыми. Хотя Ронин ничем не выдал себя, она ощущала исходящее от него желание. Желание, которое, призналась себе она, было взаимным. Он много времени проводил в своем офисе, и они несколько раз сталкивались в городе. Каждый раз она чувствовала, как ее тянет к нему. И не знала, что хуже — ждать новой встречи или узнавать, что сегодня он не появится.
Ее работа подходила к концу. Здоровье ребенка улучшилось настолько, что его разрешили забрать домой. Ронин решил привезти малыша и своих родителей сегодня же. В первую неделю они втроем будут присматривать за ним, а затем этим займется няня. Было непросто устроить все за такое короткое время, но все было сделано идеально, подумала Эли, смахнув невидимую пылинку с колыбели.
Колыбель понадобится нескоро, подумала она с улыбкой. Ведь малыш совсем крошечный и пока будет спать в плетеной кроватке.
Она боялась признаться себе в том, что то, чем она занималась с такой любовь, скоро закончится. Когда она обставляла другие детские, ей удавалось держать дистанцию. Пришлось этому научиться. Она все время твердила себе: это не твои дети и не твоя детская. Это просто работа. Если не держать эмоции под контролем, это убьет ее.
Были тому причиной обстоятельства, при которых родился этот малыш, или мужчина, который поклялся заботиться о нем, Эли не знала. Она знала только, что вложила в детскую всю свою душу. Она оглядела комнату в последний раз и повернулась, чтобы закрыть за собой дверь. За собой — и за своими мечтами о Ронине Маршалле.
Она стояла наверху, когда услышала, как затормозила машина. Кто мог проехать через ворота? Курьеров она не ждала и собиралась уехать до того, как Ронин вернется с малышом и родителями. Она хотела избежать боли разлуки.
Хлопнула входная дверь. Эли услышала на веранде шаги, а потом увидела мужчину — точь-в-точь Ронин, только старше и пониже ростом. Он нес детское креслице, где лежал малыш. Вошедший был очень бледен, в его выцветших голубых глазах плескалась тревога.
— Мистер Маршалл?
— Да, — ответил он. — Моя жена потеряла сознание в больнице, когда мы забирали малыша. Она в отделении скорой помощи. Мне надо вернуться к ней, но кто-то должен присмотреть за моим внуком. Ронина срочно вызвали по делам. Он сказал, что позвонит вам, чтобы вы вызвали няню пораньше. Вы в курсе? Когда приедет няня?
Ронин ей звонил? У Эли упало сердце. Она оставила сумку с телефоном в холле и не слышала вызова. Несколько раз звонил домашний телефон, но хозяев не было, и она не брала трубку. Все это уже не имело значения.
— Не волнуйтесь, мистер Маршалл. Я обо всем позабочусь.
Он протянул автокресло с ребенком.
— Спасибо! Я бы остался, но мне нужно вернуться к Делии. Мы едва дошли до машины, как силы оставили ее, и она рухнула на землю. Перед тем как ее отвезли в отделение скорой помощи, она взяла с меня слово, что я привезу внука домой.
— Я обо все позабочусь, — спокойно повторила Эли, хотя нервы у нее были натянуты до предела. — Возвращайтесь к жене.
Он устало взглянул на нее:
— Хорошо. Благодарю вас. Теперь я вижу, почему Ронин так вас ценит.
Вот как? На сердце у нее потеплело. Эли взяла у него детское кресло и взглянула на малыша. В ее душе все перевернулось. Она изо всех сил пыталась не позволить себе такого — полюбить это маленькое чудо. Но один взгляд — и неизбежное свершилось. Этому крошечному комочку лишь несколько недель отроду, а его уже постигла утрата. Ей хотелось прижать его к груди, дать ему почувствовать свою любовь.
— Я сделаю для него все, что в моих силах, — пообещала она, вложив в голос всю уверенность, на которую была способна.
— Значит, я могу спокойно уехать. — Он уже было спустился по лестнице, когда спохватился и протянул ей сумку: — Здесь все необходимое: молочная смесь, одежда, все, что приготовила Делия.
— Спасибо! Поставьте здесь. Уложу его — и заберу.
Взгляд отца Ронина задержался на внуке.
— Делия так хотела быть здесь сегодня! Когда Ронину пришлось оставить нас в больнице и умчаться, она твердила, что мы должны сделать то, что собирались. Она не хотела, чтобы наш внук на лишний час остался в больнице. Ронин еще не знает, что ей стало плохо. Надеюсь, все обойдется. — Его голос дрогнул. — Она должна поправиться.
— Мистер Маршалл, — сказала Эли, беря его дрожащую руку. — Ваша жена в надежных руках. А о внуке не беспокойтесь. Я присмотрю за ним. Поезжайте к жене, вы нужны ей. Позвоните мне, если захотите узнать, как у нас дела, или чтобы рассказать, как миссис Маршалл.
— Договорились, — кивнул он и, беспомощно махнув рукой, направился к своей машине.
Только когда он уехал, Эли поняла, что никто не сообщил ей имени ребенка. Ронин не сказал, как они решили его назвать, а она была так поражена появлению в доме отца Ронина, что забыла спросить его об этом. И как ей звать малыша? Мистер Икс? Тут ее осенило. Конечно же имя есть в медкарте. А карта в сумке.