Читаем Встретимся под свадебной аркой полностью

Однако перспектива встречи с родными Зака продолжала ее пугать. Хорошо, хоть королевская чета не появится. Фредди узнала, что мать Витале отреклась от престола и теперь он должен был стать королем. Он и его жена, ожидающая ребенка, были слишком заняты государственными делами, чтобы прилететь на семейный ужин в Лондоне. Но ведь будут все остальные – привыкшие к роскоши и достатку, они, несомненно, будут предъявлять к ней высокие требования. А может, будут обсуждать ее за спиной. А вдруг вид ее настолько их шокирует, что они попытаются отговорить Зака от свадьбы? В конце концов, официантка с двумя детьми – не пара богатому и образованному молодому человеку. Она никогда не будет в их глазах достойной его. Возможно, они в недоумении покачают головами и сочтут, что Заку отчаянно нужен наследник, потому он и отважился на такой шаг. Зак почти ничего не рассказал ей о своей семье – как и о себе, и Фредди боялась, что ей будет попросту нечего сказать в беседе.

Одевшись, она спустилась к машине – Зак стоял у лимузина, наблюдая, как девушка сходит по ступенькам. На ее маленьких ножках красовались туфли на высоких каблуках, украшенные жемчугом, в руках она сжимала сумочку. Сейчас Фредди была как никогда похожа на фарфоровую куклу – такая же хрупкая и нежная. В ее огромных карих глазах читалась тревога.

– Ты выглядишь чудесно, – сказал Зак, жалея о том, что нельзя усадить ее в машину и воплотить каждую сексуальную фантазию в жизнь. Он уже понял, что Фредди попросту боится собственных чувств и оказывать на нее давление сейчас неразумно.

– Спасибо, – ответила Фредди, садясь в машину и принимаясь нервно теребить сумочку. – Так значит, твой отец дважды был женат и от двух браков у него два сына – Анхель и Витале, но еще у него был роман с твоей мамой, а она полюбила кого-то другого.

Зак со вздохом откинулся на спинку сиденья.

– Чарльз и Антонелла оба переживали кризис в отношениях со своими партнерами во время встречи в Бразилии. Если бы Афонсо не вернулся к моей матери, Чарльз женился бы на ней. Мой отец, по-моему, влюбляется в каждую женщину, что встречается ему на пути.

– Но твоя мама любила твоего приемного отца, несмотря на то что он был так груб с нею? Он ведь бросил ее, разорвал помолвку и уехал с другой женщиной? – продолжала Фредди, посматривая украдкой на Зака и любуясь его элегантным костюмом, четкими линиями его скул и подбородка, гладкой кожей.

Зак пожал плечами.

– Я никогда этого не понимал, но Афонсо был единственным для моей матери. Она готова была молиться на него и верила, что он оказал ей честь, сделав своей женой, несмотря на ее скромное происхождение.

– То есть как – скромное? Она родилась в богатой семье, – непонимающе спросила Фредди.

– Она была незаконной дочерью черной служанки, и многие, в основном родственники по линии деда, презирали ее за это. Дед просто делал вид, что не знает о ее существовании. Афон-со был аристократического происхождения, хотя и бедным. Деньги имели меньшее значение по сравнению с родословной.

– У твоей мамы была несчастная жизнь, – вздохнула Фредди. – Она так и не нашла себя нигде.

– Жизнь такова, какой ты ее строишь. Связь с Афонсо отравила ее. Вообще, эмоциональная привязанность – это опасно, – мрачно произнес Зак. – Подумай, ты ведь тоже привязана к Элоизе и Джеку, и потому готова пожертвовать ради них многим.

Фредди улыбнулась.

– Но любовь к ним меня обогатила. Да, я могла бы жить по-другому, но они – моя семья, и с ними я счастлива. Я ни о чем не сожалею.

Ужин должен был состояться в эксклюзивном ресторане. Фредди мгновенно узнала Чарльза Рассела и его старшего сына, Анхеля: как-то раз они с Заком пили кофе в баре. Но женщины – темноволосая Мэри, жена Анхеля, и дама со светлыми волосами, Сибил – были ей незнакомы. Как выяснилось, Сибил была спутницей Чарльза и бабушкой Мэри.

Представляя Фредди родным, Зак обнимал ее за талию. Мэри похвалила кольцо невесты, но она вела себя как-то сдержанно, точно ей было неловко. Чарльз же, напротив, не скрывал своей радости за сына, и Фредди рядом с ним ощущала себя так, точно лучшей жены Заку и придумать было нельзя. Садясь за стол, она не преминула отметить, что Зак оказался прав: дамы были одеты по высшему разряду, и наряды их были явно сшиты руками талантливейших модельеров. Мэри рассказала о своей дочке и поинтересовалась Элоизой и Джеком. Зак рассказал об увлечении малышки драконами. Чарльз спросил, когда он сможет увидеть детей.

Когда дамы направились в туалет, Фредди пошла с ними, но немного приотстала.

– Мне было так неловко беседовать с Фредди! – громко воскликнула Мэри, идущая впереди. – Зачем Джез рассказала мне о том, что Зак вытворял на балу?

– А что он сделал? – спросила идущая рядом Сибил.

– По ее словам, Зак удалился в комнату с двумя женщинами из персонала. Ясное дело, они занимались сексом. Джез сказала, он даже не покраснел, выходя оттуда. Вот бесстыдник, – ответила Мэри. – Но это произошло всего две недели назад. Как я могу общаться с Фредди и поздравлять ее с грядущей свадьбой, зная о проделках Зака?

Перейти на страницу:

Все книги серии Брачные обеты миллиардеров (Vows for Billionaires - ru)

Похожие книги