– Но Куин мог бы… – Слова Джорджианы были прерваны звуком шагов в коридоре.
Раздался стук в дверь, вошла Салли и присела в реверансе.
– Простите, мадам, но какая-то мисс Гиван так настойчива и…
– Приведи ее, пожалуйста. – Грейс пересекла комнату, чтобы приветствовать яркую красавицу. Виктория Гиван влетела как метеор, в ее одежде и в прическе царил беспорядок.
– О, леди Шеффилд, простите, что вторгаюсь так бесцеремонно, Простите, что…
– В чем дело, Виктория?
Мисс Гиван, наконец, заметила, что в комнате присутствуют и другие леди, и замерла, сжимая кулаки. Грейс подвела ее к креслу и присела рядом с ней.
– Майкл… – прошептала она. – Он… Он… ой, его забрали в Ньюгейтскую тюрьму! – зарыдала Виктория. – Сегодня утром нам об этом сообщил Гордон Лефрой, бывший воспитанник приюта, который по-прежнему работает у мистера Мэннинга.
Грейс почувствовала, как закружилась перед глазами комната, пока Эйта не взяла ее за руку.
– Боже мой, здесь замешан Роуленд Мэннинг? – спросила старушка. – Он очень влиятелен. Грейс, может быть, принести нюхательной соли?
– Нет-нет, – прерывисто прошептала Грейс.
Розамунда с Джорджианой о чем-то совещались, но Грейс уже не слышала их торопливых слов. Господи, она должна ехать к нему. Немедленно!
– Грейс, – донесся до нее сквозь клубок спутанных мыслей голос Розамунды – мы с Джорджианой отыщем Люка с Куином. Они разберутся с этим, обещаю тебе.
– Я знаю. – У Грейс уже сложился план действий в голове, и она направилась к двери. – Виктория, спасибо, что пришли ко мне. Боюсь, что у меня неподходящий вид. Я, с вашего разрешения, удалюсь, чтобы закончить свой туалет.
– Очень хорошая мысль, дорогая моя, – кивнула Эйта. – Ты такая рассудительная. Нам всем следует у тебя поучиться.
Дамы встали и парами потянулись к выходу из комнаты. Салли возглавляла это шествие, провожая дам в гостиную внизу.
Грейс схватила свою сумочку, плащ и перчатки, сосчитала до двадцати, а потом с фальшивой решительностью, рожденной невероятным страхом, бросилась вниз по винтовой лестнице для прислуги прямо в зимнее утро. Она неуклюже выскочила на Портмен-сквер и впервые в жизни окликнула двухколесный экипаж. Быстро юркнув внутрь, Грейс приказала ехать к тюрьме, пользующейся дурной репутацией.
Грейс едва дышала, ее голову наполняли ужасные видения: Майкла, закованного в тяжелые кандалы, волокут в цепях в глубокие темницы ада прямо в самом сердце Лондона. Она жадно вдыхала воздух в сжавшиеся легкие, пытаясь бороться с парализующим воздействием бессилия.
Бросив деньги изумленному кучеру, Грейс выпорхнула из экипажа и остановилась на мгновение перед зловещим и внушительным каменным входом в тюрьму.
Как только она оказалась внутри, в нос ей ударило ужасное зловоние немытой и неухоженной массы людей. В одной смешанной толпе беспорядочно двигались тюремные надзиратели, стражники и те люди, у которых кого-то отдали под суд. Пожилая женщина с ребенком на руках умоляла тюремщика дать ей возможность повидаться с сыном, а в этот момент закованный в наручники преступник пытался украсть очередной кошелек. В конце концов, Грейс удалось пробраться сквозь группу слишком дерзких и бросавших косые взгляды людей, чтобы встретиться лицом к лицу с человеком в грязном парике, сидевшим за длинным, грубо обтесанным столом, заваленным папками.
– Что вам? – не глядя на Грейс, спросил он.
– Я слышала, к вам сюда сегодня доставили джентльмена, и я хочу увидеть его.
Услышав ее образованную речь, мужчина поднял голову. В его почти черных глазах проблескивали признаки ума.
– Ваше сиятельство?
– Я желаю увидеться с джентльменом, которого доставили сюда сегодня утром, – повторила Грейс более убедительным тоном.
– Джентльменов сюда не доставляют, ваше сиятельство, – с недоумением ответил мужчина.
– Я понимаю это, но его задержали по ошибке.
Он действительно джентльмен.
Из толпы послышался хохот, мужчина за столом поскреб голову, немного сдвинув набок парик.
– А вы кто?
– Графиня Шеффилд, – раздраженно ответила Грейс.
– Ваше сиятельство, – он просмотрел страницу, открытую перед ним, – сегодня утром сюда доставили только одного человека. Рослый тип, я сам его видел. И что такой очаровательной леди, как вы, надо от такого громилы, как этот кузнец-убийца? – У тюремщика дрожали челюсти, а лондонское просторечие коверкало почти каждое его слово. – Этот человек слишком опасен. Он сбил с ног тут четверых, да. Судья дал мне строгий приказ никому не позволять приближаться к его камере ближе, чем на пятьдесят футов.
– Тогда я хочу увидеть его с расстояния в пятьдесят футов, – не сдавалась Грейс, чувствуя, что ей все труднее справляться с нарастающим внутри напряжением. – О, сэр, пожалуйста, скажите мне, как у него дела? Скажите, что я должна сделать, чтобы увидеть его? Вы хотите денег? – Грейс протянула сумочку, и тюремщик стал вытирать платком красное лицо.