– Чем же? – «Тем, что ты самый красивый, нежный ангел с добрым сердцем на этой забытой Богом земле!» – так ему хотелось ответить ей.
– Мне не хочется говорить, не хочу оказывать давление на ваше мнение. Я… Я хочу знать, можете ли вы почувствовать это.
– Вы знаете, у меня не очень, получается, делать витиеватые комплименты. Я могу указать вам достоинства овцы или кобылы, но что касается женщины – вряд ли. Да это не имеет значения. Мне кажется, что комплименты не избавят вас от той причины, которая заставляет думать, что с вами что-то не так, правда?
– Нет.
– Хорошо, в таком случае я скажу вам, что думаю.
Грейс в ожиданий уставилась на него.
– Все женщины обосновывают свое значение тем, насколько они желанны для противоположного пола.
– Да, по большей части вы, вероятно, правы, – после некоторых раздумий согласилась Грейс.
– Но чем обосновывают свое значение мужчины?
– Я не знаю.
– Знаете. Подумайте хорошенько. Они обосновывают его своим богатством и положением в обществе, что является более реалистичным.
– И что из этого следует?
– Из этого следует, что вам, возможно, следует начать рассуждать как мужчины, дорогая моя.
– Вы хотите сказать, – побледнела Грейс, – что интерес ко мне со стороны противоположного пола зависит исключительно от моего богатства?
– Нет. Я говорю, что ваше истинное значение основано вовсе не на вашей способности привлекать джентльменов. Кстати, похоже, вы преуспели в привлечении внимания этих надменных типов. За прошедший год у вас было два предложения, а теперь есть еще этот Браун, хотя ему, как мне кажется, немного недостает разума и добропорядочности, если он бросил вас одну.
Грейс выдернула свою руку из его руки.
– Ну что ж, вижу, что не помог вам. Но с другой стороны, не следует быть настолько глупой, чтобы доверять любому, дорогая моя. Чем скорее вы научитесь ни на кого не рассчитывать, будь то джентльмен или нет, тем скорее вы перестанете тратить время на эти дурацкие вопросы. Я вам уже говорил: все мужчины – негодяи.
Майкл сказал это умышленно. Он понимал, что никакой запас здравого смысла не развеет сомнения, которые одолевали ее насчет собственной привлекательности. На самом деле существует только один мужчина, который может ей помочь, и у него нет карманов, набитых золотом, чтобы сделать это. Ясная, рациональная мысль подсказывала ему, что слова какого-то кузнеца ни капельки не изменят ее убеждения.
По бледному лицу Грейс было понятно, что она больше не участвует в разговоре, и Майкл обрадовался этому.
– Мистер Раньер, я хочу знать, сколько времени пройдет, прежде чем я смогу отправить письмо своему попутчику. Нет, я не желаю слышать, что этот вопрос неправильный. Я просто требую, чтобы вы ответили.
У Майкла было сильное желание поставить фонарь под глазом попутчика Грейс Шеффи, который был подлецом.
– Скучаете без него, да?
– Вы всегда отвечаете вопросом на вопрос?
– Только когда предпочел бы услышать иной вопрос. Дорогая моя, я приношу мои извинения, что условия в этом доме не соответствуют тем, к которым вы привыкли, но мы застряли здесь до тех пор, пока не станет возможно снова ездить по дорогам. Поэтому давайте не будем падать духом.
– Нет, мистер Раньер, вы меня неправильно поняли… Я благодарю…
Майкл не слышал ее слов, потому что уже вышел из комнаты, сбежал по ступенькам вниз и схватил свое пальто, чтобы вернуться к знакомой ему жизни… В конюшни, поближе к животным. Эти создания приносили ему такой покой, какой не каждый человек способен принести…
Пока не наступил следующий день, когда он обнаружил, какие мучительные усилия потратила на него Грейс Шеффи.
Глава 5
На следующее утро Грейс проснулась и обнаружила на подносе рядом с кроватью кувшин с теплым молоком и овсяную кашу с медом. Ей стало стыдно. Она всю свою жизнь подавляла в себе малейшую провокационную мысль. И вдруг что это случилось с ней вчера?
Сейчас ею овладели в равных частях страх и смущение по поводу того, что она открыла вчера вечером человеку, который был настолько мужественным, настолько умелым, что она все время чувствовала себя рядом с ним неуклюжей девчонкой.
Грейс постаралась оправдать себя. Ну что можно ожидать после пережитой смерти мужа, двух провалившихся помолвок, несчастного случая с экипажем, раны и реальной опасности замерзнуть под деревом?
Ладно. Нельзя с такими мрачными мыслями весь день оставаться в постели. Но и рисковать своей раной она тоже не станет, потому что не сможет перенести еще одного тщательного осмотра мистером Раньером. Она заметила свою разорванную нижнюю сорочку из тонкого батиста, сложенную на кровати у нее в ногах, там же лежал испорченный корсет. От мыслей о том, что его крупные, умелые руки стирали эти интимные предметы ее белья, она испытала еще больший стыд. Кажется, ей придется забыть о чувстве собственного достоинства.
Грейс доела кашу, и ей в голову пришла одна мысль: замечательная, умиротворяющая мысль. У бывшего владельца дома или у экономки должна была быть где-то корзина для шитья. Короткие поиски увенчались успехом. Она нашла корзину со всеми принадлежностями и много чего еще.