Читаем Встреча полностью

Девочка, Матильда, смотрела прямо в глаза Дилану. У нее был пронзительный, тяжелый взгляд. Она тоже знала. Она знала все.

Поппи в замешательстве повернулась к близнецам.

– Когда ты узнал что? – спросила она.

Дилан не обратил на нее внимания, по-прежнему глядя в грустные голубые глаза Матильды.

– Я не понимаю, – сказал он. Дэш опустил голову, затаил дыхание. – Я не понимаю как. Я не…

Матильда кивнула, качая на руках куклу.

– Поймешь, – сказала она. Она говорила напевно, почти по-матерински, видимо, девочка давно примерила на себя эту роль, когда играла с куклами. – Вы оба поймете.

Вдруг лицо Матильды перекосилось от боли. Со стоном она согнулась пополам, словно ее ударили в живот.

– Он не отпустит нас. – Матильда подняла глаза, по очереди глядя на всех. – И вас он тоже не отпустит.

Ее голос стал слабеть.

– Кто не отпустит? – спросила Поппи. – Ты говоришь о Сайрусе? Сайрусе Колдуэлле? Человеке, который обижал тебя?

Но Матильда закрыла лицо руками, от боли она не могла ответить.

Маркус все еще играл на губной гармошке, и Рэндольф шагнул к нему. Маркус отступил назад, и Рэндольф уронил на пол сломанную скрипку. Он слушал музыку Маркуса и дышал так глубоко, словно вокруг был чистый кислород.

Маркус остановился. Тишина наступила так неожиданно, что все вздрогнули.

– Они забрали твою музыку, – сказал он Рэндольфу. – Вот. Теперь она твоя.

Он вытер инструмент о рубашку и передал его мальчику. Глаза Рэндольфа засияли, как у ребенка на дне рождения.

– Ну же. Бери ее. Играй!

Рэндольф схватил гармошку, поднес ее к свету, как будто раньше ничего подобного не видел. Он прижал ее к губам и осторожно подул. Но вскоре он уже играл мелодию Маркуса. Звуки заструились по комнате, наполняя слушателей теплым чувством, словно укрывая их от непогоды.

С Рэндольфом происходило что-то странное. Пока он играл, излучая радость, его тело стало меняться. Терять цвет.

Рэндольф исчезает, понял Маркус. Прямо сквозь него он видел изумленное лицо Дилана.

А затем мальчик, который только что кидался на них с кулаками, просто исчез, забрав с собой радостную музыку.

– Рэнди? – позвала Матильда. Теперь она говорила голосом маленькой девочки, которой на самом деле и была – или была когда-то. Она дернула подбородком, словно чувствовала нечто, чего другие не замечали. Но тут же снова вздрогнула, схватилась за живот и согнулась пополам. Она уронила свою изуродованную куклу, и та с глухим стуком упала на пол. Поппи поспешила к ней, но Матильда шагнула назад – она не хотела, чтобы к ней прикасались.

– Что случилось? – спросил Дэш.

– Маркус вернул ему то, что забрал Сайрус, – произнес Дилан ничего не выражающим голосом. – Его музыку.

– Мы и тебе поможем! – сказала Поппи Матильде.

– Да, – слабым голосом сказала Азуми. – Что тебе нужно?

– Нет… времени, – прошептала девочка. Черты ее лица уже начали меняться, стали похожими на маску, которую Поппи сорвала всего несколько минут назад. Матильда побежала к двери и стала рушить баррикаду.

– Стой! – Поппи неуверенно шагнула к ней. – Они могут быть еще там.

Но Матильда не слушала. Как только она расчистила немного места, она проскользнула в коридор и исчезла.

Несколько секунд все молча стояли, со страхом ожидая, что вот-вот сироты в масках вновь придут штурмовать дверь. Но вскоре они поняли, что Особые исчезли, оставив Поппи, Маркуса, Дилана, Дэша и Азуми наедине друг с другом.

– Мы здесь в безопасности? – спросила Азуми, наконец-то поднявшись на ноги.

Маркус не отрывал глаз от разрушенной баррикады:

– Сейчас, наверное, да. Надеюсь.

– Как думаете, если мы так же поступим с остальными, – сказала Поппи, – если поможем Эсме, Ирвингу, Алоизию и Матильде… если мы вернем им то, что забрал директор… как думаете, они освободятся, как Рэндольф?

– Возможно, – сказал Дэш, закрыв глаза, и с каким-то отчаянным чувством произнес: – Может быть, когда мы это сделаем, дом отпустит и нас.

И тогда Дилан, потеряв контроль над собой, громко закричал. Крича, он упал на колени, и казалось, что вместе с криком из него уходят последние крупицы жизни.

<p>Глава 38</p>

ДИЛАН С ТРУДОМ ПОДНЯЛСЯ НА НОГИ и направился к двери.

– Дилан, стой! – крикнул Дэш ему вслед. – Подожди!

Но он не сдвинулся с места, словно боялся подойти к брату.

Подойдя к двери, Дилан обернулся:

– Нет! Мне не нужна твоя помощь. Это из-за твоей помощи я оказался в таком положении. – Его лицо дернулось, словно он пытался усмирить вдруг пробудившегося в нем свирепого зверя. – Думаю, теперь нам действительно пора играть свои собственные роли, маленький братик!

Дэш весь сжался:

– Ты не можешь уйти.

Тяжело дыша, Дилан усмехнулся:

– Вообще-то никто из нас не может! А кто-то, наверное, этого и не заслуживает. Так что какая разница!

Он передернул плечами и легко, точно ветерок, проскользнул в коридор, растворившись в темноте.

Дэш растерянно посмотрел на остальных.

– Ты не можешь уйти от меня, – прошептал он словно самому себе. – Я это хотел сказать.

– Ты спросил его «Когда ты узнал?» – сказала Поппи. – Что ты имел в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей